АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Грамматическая и семантическая

Читайте также:
  1. Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях?А) Ann was standing near the fence now.В) They will come to us soon.
  2. Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях?А) IBM computers are sold all over the world .В) Computers are used everywhere.
  3. Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях?А) These letters were written by her.В) This letters were written by her.
  4. Глагол. Грамматическая категория наклонения.
  5. Грамматическая и семантическая характеристика
  6. Грамматическая и семантическая характеристика
  7. Грамматическая и семантическая характеристика
  8. ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ, ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ И ГРАММАТИЧЕСКАЯ ФОРМА
  9. Грамматическая классификация (по типу конструкций).
  10. Грамматическая природа причастия. Реализация именных и глагольных категорий в причастии.
  11. Грамматическая форма

Характеристика

§ 2396. Предложения типа Трудиться - доблесть строятся по схеме Inf - N1. Позиция подлежащего-инфинтива заполняется любым глаголом, позиция сказуемого - существительным с оценочным, квалифицирующим значением или сочетанием с таким значением (нелепость, глупость, стыд, ошибка, заблуждение, удовольствие, радость, горе, счастье, доблесть), а также словами дело, задача, долг, труд, удел, судьба, цель, обязанность, мечта и под. - как правило, с определителями: Слушать этого певца - наслаждение; Найти себя в жизни - счастье; Быть моряком - занятие, достойное мужчины; Быть в движении - естественное состояние для детей; Раскапывать курганы - привилегия ученых; Объездить мустанга - высшая аттестация для ковбоя; Началась весна, м у ка была извозчикам нырять на колесах по ухабам грязных улиц, м у ка мужикам тащиться на розвальнях по базару, по мокрому навозу! (Бунин); Он говорил о лете и о том, Что быть поэтом женщине - нелепость (Ахм.); Быть веселой - привычное дело (Ахм.); Искать друзей в будущем - удел одиночества (Леон.); Уметь делать сальто - мортале было предметом моих мечтаний (Олеша); В грозы, в бури, в житейскую стынь, При тяжелых утратах И когда тебе грустно, Казаться улыбчивым и простым - Самое высшее в мире искусство (Есен.); Убийство зовет убийство, Но нечего утверждать, Что резаться и рубиться - великая благодать (Асеев); Енисей станет больше работать заодно с человеком. Носить на себе только пароходы, бревна и баржи - легкий труд (Сарт.); Служить закону - высокая честь (газ.).

§ 2397. Парадигма шестичленна.

Синтаксический индикатив
Наст. вр. Летатьего мечта
Прош. вр. Летать было его мечтою / его мечта
Буд. вр. Летать будет его мечтою / его мечта

 

Синтаксические ирреальные наклонения
Сослагат. накл. Летать было бы его мечтою / его мечта
Условн. накл. Было бы летать его мечтою / его мечта... (Если бы летать было его мечтою / егомечта...) Будь его мечтою / его мечталетать...
Побудит. накл. Пусть летать будет его мечтою / его мечта!

Комментарий к парадигме.

1) Во всех неисходных формах в сказуемом им. п. нормально чередуется с тв. п.; стилистические различия почти полностью стерты; в книжной речи можно, однако, констатировать некоторое преобладание формы тв. п.

2) При образовании формы побудит. накл. обычен перенос побудительного значения в значение желательности: Пусть будет делом чести - Клянемся в этот вечер! - Идти с другими вместе Опасности навстречу!. (Светл.); О сердце, склонное к порывам, Пусть будет мужеством твоим В поступках быть красноречивым, А в обожании - немым (Тушн.). Регулярностью таких переносов объясняется отсутствие в парадигме формы желат. накл. (грамматически образование этой формы возможно, но в употреблении не фиксируется).

3) При занятости позиции сказуемого существительным жен. р. во всех неисходных формах имеет место колебание родовой формы служебного глагола быть (только при форме им. п.): Летать была / было его мечта / было его мечтою; Летать была бы / было бы его мечта / было бы его мечтою.

4) Нормальным положением служебного глагола и частиц по отношению к главным членам предложения является положение, показанное в парадигме.

§ 2398. Регулярные реализации со связками (связочными образованиями) и с полузнаменательными глаголами.

1) Регулярные реализации со связками и связочными образованиями. а) Со связкой это - без каких-либо ограничений: Слушать его - это наслаждение; Летать - это его мечта; Дать обмануть себя - это позор. При возможном вынесении связки (это, вот это) в начало предложения имя и инфинитив меняются местами: Это наслаждение - слушать его; Это проблема - дозвониться (ср. § 2338). б) Со связкой это и есть - при подчеркивании полного совпадения ((это именно то самое)): Летать - это и есть его мечта. Связка это и есть не принимается предложениями, в которых имя или именное сочетание в сказуемом имеет местоименный (указательный) характер: трудная, опасная вещь; разные вещи; одно дело... другое дело; не мое дело; последнее дело; долгое дело; гиблое дело (разг.); обычное дело, не то что...; почти никогда не вводится связка это и есть при сказуемом - имени с оценочным значением: вздор, нелепость, глупость, ерунда, срам, м у ка, одно (сплошное) удовольствие, напрасный труд. в) Со связкой есть (с теми же ограничениями, что и для связки это и есть) - в логизированной, книжной или высокой речи, для подчеркивания полного тождества: Найти себя есть счастье; Ратовать за нашу мораль есть долг сатиры; Думать так есть величайшая ошибка; Радовать читателя " красивыми переплесками слова " не есть цель творчества (Цвет.); Он рано понял, что петь и плясать - есть тот же труд, как в колхозе, за который могут накормить или приласкать (В. Золотухин). г) Со связочным вот - при значении идентичности в сочетании с указательностью: Летать - вот его мечта. Связочное вот не вводится, во-первых, в случае явной местоименности, собственно указательности именного компонента (см. выше, п. "б"), во-вторых, при наличии отрицания при имени.

2) Реализации с полузнаменательными глаголами стать, становиться, оказаться, оказываться, казаться, показаться, со связочным глаголом являться (последний - только с тв. п., при значении идентичности, но не при значении оценки и не при местоименном характере имени в сказуемом): Сломать дерево является (стало, оказалось, кажется) преступлением; Водить комбайн - стало (становится, оказывается, кажется) нелегким делом; Дать обмануть себя кажется позором; Сказать " прости " чему - нибудь Душе казалося утратой (Фет).

§ 2399. При распространении по правилам присловных связей для формирования семантической структуры существенно распространение имени-сказуемого формой с субъектно-опре-делительным значением: Грушницкого страсть была декламировать (Лерм.); Бичевать пороки - долг сатиры; Предложить новое решение - дело конструктора (/ чье). Такое распространение так же, как и субъектная детерминация (см. ниже), относит все сообщение к субъекту как к носителю состояния или отношения.

Обстоятельственная детерминация для таких предложений малохарактерна; обычно это временные квалификаторы: И что за вздор сходиться на опушке И рисковать в наш просвещенный век! (Сельв.); В курьерский век</SPAN, в ракетный век Такая роскошь - быть неторопливым! (Л. Куклин); В субботу ночью это большая проблема - дозвониться до совхозов (газ.); Ну, вымыть пол было и всегда его первой обязанностью, правда, очень для него неприятной (Сарт.).

Субъектная детерминация в этих предложениях представлена широко; ряды таких детерминантов разнообразны, причем условия функционирования того или другого ряда не всегда поддаются строгой регламентации (см. об этом § 2025): для кого - со знач. субъекта оценивающего или воспринимающего: Для него воспитывать и наказывать - разные вещи; Для него никуда не торопиться - уже роскошь; Для нас трудиться - доблесть; кому - для кого со знач. субъекта состояния: Медведю / для медведя заснуть без жира под кожей - последнее дело; Водителям / для водителей ездить по этой дороге - м у ка; Школьнику / для школьника сломать дерево - это не шалость; Погибнуть охотнику от зверя - смерть законная и даже почетная (Тендр.; / для охотника); кому - у кого - для кого - со знач. субъекта ситуации: Ученым замораживать и размораживать живую ткань - проблема (журн.: / у ученых / для ученых).

Нормальна мена субъектных детерминантов и присловных распространителей: у кого / кого / чей: У нее первым побуждением было помочь дочери (/ первым ее побуждением); для кого - у кого - кого / чей: Для тебя / у тебя спорить - просто привычка (/ твоя привычка); кому - у кого - кого / чей: Ей / для нее радость - раздавать тепло, дарить счастье (/ ее радость); кому - у кого - для кого - кого / чей: Детям / у детей / для детей быть в движении - естественное состояние (/ естественное состояние детей).

Для этих предложений характерна также субъектно-пространственная детерминация: В селе (на селе / для села / селу) удержать молодежь - проблема.

§ 2400. Семантика схемы - "отношение между отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием и его предикативным признаком - квалификацией". На этом базируется семантическая структура конкретных предложений: квалификация может быть представлена как качество, способность к чему-н., либо как оценка (см. примеры в § 2396).

Во всех случаях субъектной и субъектно-пространственной детерминации, так же, как при распространении присловными формами с субъектным значением, вся часть предложения, следующая за распространителем, оказывается сообщением о состоянии субъекта, о его отношении к чему-л., о его свойстве; ср.: Ехать туда - м у ка (езда туда мучительна) и: Ему / для него ехать туда - м у ка (ему мучительно туда ехать); аналогичны семантические изменения в случае: Видеть его - радость (видеть его радостно) и: Для нее / ей видеть его - радость (она рада его видеть). О таких семантических изменениях см. § 1969.

Среди формально-семантических соотношений с предложениями другой грамматической организации наиболее регулярны соотношения с предложениями типа Трудиться - почетно (см. § 2412). Такие соотношения нормальны: 1) в случаях местоименности имени или именного сочетания в сказуемом: Строить - привычное дело - Строить привычно; Убеждать его - напрасный труд - Убеждать его - напрасно; Идти туда одному - опасная вещь - Идти туда одному - опасно; 2) в случаях качественно-характеризующего значения имени, при наличии его словообразовательной связи с соответствующим наречием: Женщине / для женщины быть полководцем нелепость - нелепо; Пасовать перед трудностями стыд - стыдно.

О таких предложениях, как Купить цветы - это несколько минут, Разносить почту - это семь часов на ногах, см. § 2409.

Порядок слов

§ 2401. Подлежащее предшествует сказуемому, если подлежащее служит темой, а сказуемое - ремой: Без умолку говорить... // было его истинной страстью (Бунин); Получить такую записку, когда знаешь, что любишь, любишь единственно, неизлечимо, - удар (Пауст.); Пить чай из стакана для него // пытка (К. Чук.); Проанализировать литературные отношения Пушкина и Тютчева - задача этой статьи (Тын.); Править пьесу - чрезвычайно утомительное дело (Булг.); Вот почему ограничиться во внутренней политике одними проектами // было бы непростительным преступлением (Кавер.); Ступать по этой... драгоценной земле // уже было блаженство! (А. Цветаева).

Предложения, в которых подлежащее-тема предшествует сказуемому-реме, отвечают на вопрос: "чем является или чем характеризуется (как может быть охарактеризовано) действие, названное инфинитивом?".

Экспрессивные варианты образуют только такие предложения, в которых сказуемое-рема имеет качественно-характеризующее значение; при этом перед сказуемым часто появляется указательное слово это: Удивительно приятное зан я тие лежать на спине в лесу и смотреть вверх! (Тург.); Он говорил, что это г а дость так поступать (Л. Толст.); Какое это огромное сч а стье любить и быть любимым, и какой у жас чувствовать, что начинаешь сваливаться с этой высокой башни! (Чех..); Разумеется, это не ш у тка - остаться молодой женщине совершенно одной в глуши, с кучей детей (Пришв.); Великое иск у сство - понять вот эту самую древность (Пауст.); Казалось кощ у нством бросить окурок в эту первозданную чистую траву (Песк.).

При вынесении указательного слова это в препозицию образуется особая экспрессивная конструкция с повтором темы, называемой дважды: предвосхищающим местоимением это перед ремой и инфинитивом - после ремы (ср. § 2338).

§ 2402. Прилагательное при существительном-сказуемом может быть в качестве ремы вынесено на последнее место в предложении. Такая актуализация обычна при имени, выполняющем указательную функцию (дело, вещь, занятие и под.). Прилагательное в таких случаях несет на себе основную информативную нагрузку: Анализировать свое творчество - дело почти невозможное (В. Яхонтов); Ждать от писателей объяснений относительно их вещей - дело бесполезное (Пауст.); Еще недавно, в пятом классе гимназии, я увлекался Писаревым. Громить Пушкина было занятием, удивлявшим меня своей легкостью (Кавер.). Такие предложения отвечают на частичный диктальный вопрос: "какое это дело - анализировать свое творчество?".

В экспрессивных вариантах прилагательное в составе сказуемого может быть расположено и в препозиции и в постпозиции по отношению к существительному: Нелегкое д е ло - ловить птиц ранним утром и Дело нел е гкое - ловить птиц ранним утром. Постпозитивное прилагательное выделяется интонационным центром; при препозиции прилагательного интонационный центр, как правило, приходится на существительное. В разговорной речи прилагательное может перетягивать на себя интонационный центр: Нел е гкое дело - ловить птиц ранним утром.

§ 2403. Сказуемое предшествует подлежащему, если сказуемое служит темой, а подлежащее - ремой: Мечтой его детства было // иметь сенбернара (Купр.); Здесь самым сильным полемическим оружием будет... // использовать приемы противника (Тын.); Нашей задачей до сих пор было // иллюстрировать различие точек зрения (Б. Успенский); То, что происходило в поле, было для Павла чужим, а своим, кровным - сыграть свадьбу, пока не уехал брат (Нагиб.).

Предложения, в которых тема - сказуемое, выраженное существительным в тв. п., предшествует реме - подлежащему, выраженному инфинитивом, отвечают на вопрос: "в чем заключалось, будет заключаться данное, названное существительным действие, явление, свойство?". Сказуемое в таких предложениях обычно определяется словом, указывающим на связь с предшествующим контекстом: Первым ее движением было...; Нашей задачей было...; Мечтой его детства было... Поэтому предложения со сказуемым-темой и подлежащим-ремой обладают большей степенью конситуативной обусловленности по сравнению с предложениями с подлежащим-темой и сказуемым-ремой.

В функции темы часто выступают сказуемые, выраженные существительными, семантика которых обязательно предполагает указание на предшествующий контекст. Это слова типа: цель, дело, задача, функция, принцип. Указание на контекст, как правило, содержится в зависимом имени или местоимении: цель, дело, задача чего - нибудь, чья - нибудь, какая - нибудь: Его целью было // привить учащимся любовь к книге.

Экспрессивные варианты предложений со сказуемым-темой и подлежащим-ремой возможны лишь в коротких предложениях в разговорной речи (По е хать было нашей целью).

§ 2404. Детерминанты могут быть расположены в начале предложения или в середине - между главными членами: До сих пор нашей задачей было иллюстрировать различие точек зрения и Нашей задачей до сих пор было иллюстрировать различие точек зрения. Более обычным является расположение детерминантов в середине предложения, так как при таком порядке слов находящаяся в начале предложения тема, выраженная подлежащим или сказуемым, подчеркивается повышением тона (центром ИК-3) и таким образом более резко выделяется: Провалиться на этом экзамене было бы для каждого из нас несчастьем.

В экспрессивных вариантах детерминанты, как правило, располагаются в середине предложения при начальном положении главного слова ремы, выделяемого интонационным центром: А какое высокое наслажд е ние для меня гулять по деревне и заходить в избы к людям и говорить с ними (Чех.); Какой бы это у жас был тигру - увидеть свой след на снегу! (Пришв.).

Предложения типа

Сомневатьсязначитискать


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)