АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Читайте также:
  1. A) Прямая зависимость между ценой и объемом предложения.
  2. I. Дополните предложения глаголами, данными справа, поставив их в Imperfekt.
  3. I. Составьте предложения с прямым и обратным порядком слов. Подчеркните подлежащее одной чертой, сказуемое – двумя. Переведите предложения на русский язык.
  4. II. Знаки препинания при однородных членах предложения
  5. II. Преобразуйте следующие предложения в вопросительные: а) без вопросительного слова; б) с вопросительным словом.
  6. II. Составьте предложения из данных слов. Употребите глагол-сказуемое в Futurum.
  7. III. Восполните пропущенную часть предложения.
  8. III. Восполните пропущенную часть предложения.
  9. III. Выполните по образцу (в рамке) упражнение, обращая внимание на инфинитивные обороты. При этом объедините два предложения в одно с инфинитивным оборотом (см. образец).
  10. III. Исправьте предложения в соответствии с содержани ем текста.
  11. V. Завершите предложения, используя информацию из текста.
  12. V. Завершите предложения, используя информацию из текста.

§ 2811. В сравнительных предложениях два лица, предмета или действия сравниваются с точки зрения одного общего, но по-разному (в разной степени) проявляющегося у них признака: Петя учится лучше, чем Коля; у Пети книги интереснее, чем у Коли (Петины книги интереснее, чем Колины); Учиться легче, чем работать; Лететь самолетом быстрее, чем ехать поездом. Компаратив здесь - конструктивно необходимый (неустранимый) компонент главного предложения, без участия которого сравнительное значение реализоваться не может. Как наиболее употребительный и стилистически нейтральный союз в предложениях этой разновидности выступает союз чем; придаточное предложение всегда следует за главным.

Волосы его были гораздо светлее, чем Даша их представляла, - как рожь (А. Н. Толст.); Алеше интереснее было играть в саду у Арсения Романовича, чем на дворе у директора театра (Фед.); Жесты его были короче и повелительнее, чем надо бы, и крики на подчиненных грубее, чем у человека власти (Тын.).

Аналогично компаративу ведут себя прилагательные иной, другой, обратный, иначе, по - другому, по - иному: Вы, кажется, принимаете меня совсем за иного человека, чем я есть (Дост.); На самого Рогожина гостиная Настасьи Филипповны произвела обратное впечатление, чем на всех его спутников (Дост.); Но ведь я немного по - другому, Чем иные, знаю жизнь твою (Блок); В дождевом плаще, в белом докторском халате она показалась Тане совсем другой, чем была месяц назад (Р. Фраерман).

Синонимом союза чем является союз нежели, функционирующий сейчас почти исключительно в условиях книжной (преимущественно научной) речи: Отношение поэта к своим лирическим отрывкам совершенно иное, нежели у формального аналитика его стихов (Белый). В языке XIX - нач. XX в. сфера употребления союза нежели была более широкой: Нет сомнения, что русские женщины лучше образованы, более читают, более мыслят, нежели мужчины, занятые бог знает чем (Пушк.); Я вас оставил в расположении хорошем, - лучшем, нежели в каком теперь (Гоголь); Это обойдется ему дешевле, нежели купить мебель в Париже (С.-Щ., переписка); Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках (посл.).

§ 2812. В функциональном отношении предложения, оформляемые союзом чем, противопоставлены сравнительным предложениям с союзом как (см. § 2822). В настоящее время это противопоставление имеет почти абсолютный (симметричный) характер: союз чем употребляется только при компаративе и выражает сравнение расподобляющего типа: Коля учится лучше, чем Петя, тогда как союз как употребляется при положительной степени прилагательного или наречия и выражает сравнение уподобляющего типа: Коля учится так же хорошо, как и Петя.

В языке XIX в. это противопоставление не было столь строгим: союз как был менее специализирован и характеризовался более широкой сферой употребления, которая пересекалась со сферой употребления союза чем.

Это были добрые, смирные люди, уважавшие дедушку не менее, как своего волостного начальника (Акс.); До сих пор я жил иначе, как люди живут (Пушк.); Этот заклад был, впрочем, вовсе не заклад, а просто деревянная, гладко обструганная дощечка, величиной и толщиной не более, как могла бы быть серебряная папиросочница (Дост.); Старец, впрочем, говорил отрывочнее, чем здесь было изложено и как записал потом Алеша (Дост.); Нельзя было себе представить ее иначе, как окруженную почтением и всеми удобствами жизни (Л. Толст.).

Ослабление семантической противопоставленности союзов чем и как обнаруживается. в тех случаях, когда компаратив - в составе определенной синтаксической конструкции - имеет не столько сравнительное значение,. сколько значение высшей степени признака.

- Что может, - говорит Полкан, - приятней быть, Как с другом сердце к сердцу жить (Крыл.); И ничего нет слаще, как плод собственных трудов (Гоголь); Нет хуже жильца, как живописец (Гоголь); Нет ничего приятнее, как быть обязану во всем самому себе (Гоголь); Никогда он не чувствовал себя лучше, как в этот вечер (Дост.); Нет ничего обольстительнее для человека, как свобода его совести, но нет ничего и мучительнее (Дост.); Он уверяет, что нет больше счастия, как служить науке (Чех.); Пожалуй, ничто быстрее не объединяет людей, как одинаковые переживания (Фед.); Лучше нет для дум времени, как дрова колоть (Б. Васильев).

Ср. предложения с союзом чем: И ни соринки в новых кленах, И в мире красок чище нет, Чем цвет берез светло - зеленых И светло - серых пашен цвет (Пастерн.); Нет на войне ничего хуже, чем вынужденное безделье (Е. Мухина).

§ 2813. Структура однокомпаративных сравнительных предложений (как и большинства других предложений со значением сравнения) характеризуется регулярной неполнотой придаточной части. Не воспроизводятся те компоненты, которые являются основанием сравнения и уже получили выражение в предшествующем (главном) предложении. Когда сравнению подлежат не действия, а предметы, лица или их признаки, к невоспроизводящимся компонентам относится прежде всего сказуемое.

[Арбенин:] Закрыв лицо, в толпе ты будешь проходить, - И будет больше стыд тебя томить, Чем преступление - злодея (Лерм.); Скорее железо могло простудиться и кашлять, чем этот на диво сформированный помещик (Гоголь); Обращается с ним более как с пленным, чем как с виновным (Дост.); И звенели, спадая, запястья Громче, чем в моей нищей мечте (Блок); Тень под липой и каштаном в два раза плотнее, чем под ясенем и белой акацией (журн.).

Сказуемое, входящее в основание сравнения, обязательно воспроизводится в придаточном предложении при следующих условиях: 1) если по своим модальным и временным характеристикам оно не совпадает со сказуемым главного предложения: Коля сделает эту работу лучше, чем сделал бы Петя (чем если бы ее делал Петя); 2) если оно имеет иное лексическое выражение: (Анна Федоровна) перенесла с ним несравненно больше страданий, чем выжила радостей (Дост.).

Придаточное предложение всегда содержит сказуемое, если самая цель сравнения заключается в том, чтобы установить соответствие (или несоответствие) признака тому, что ожидается, считается нормальным или обычным: После раздумья Пастухов пришел к заключению, что Кирилл даже серьезнее, чем он полагал (Фед.); Вера Никандровна следила за сыном пристальнее, чем этого требовал разговор (Фед.); Все оказалось гораздо сложнее, чем я себе представлял (А. Чижевский); В вагоне в десять раз больше народу, чем это было бы нормально (В. Семин).

Сказуемое (или глагольный главный член) в придаточном предложении обязательно воспроизводится в тех случаях, когда сравнению подлежат собственно действия, а не их носители (которые могут быть не выражены): Мальчик читает лучше, чем считает; Ты диктуешь быстрее, чем я могу записывать; По незнакомой реке плыть похитрее будет, чем по самому дикому лесу пробираться (Бажов).

§ 2814. Связь между опорным компаративом и распространяющим его придаточным предложением является сильной связью, в известной степени аналогичной сильному компаративному управлению на уровне присловных связей (см. § 1875); ср.: Утро вечера мудренее (мудренее чего) и утро мудренее, чем вечер (мудренее чем что). Однако эта аналогия не распространяется на характер отношений. В отличие от отношений в словосочетании, прикомпаративно-сравнительные отношения в сложном предложении обнаруживают достаточную близость к противительно-сопоставительным отношениям, оформляющимся сочинительными союзами а (не), но (не): Утро мудренее, чем вечер означает не просто сравнение, но также и то, что (мудренее утро, а не вечер). Ср: Внешность у него была скорее ученого, а не военного (Фад.).


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)