|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ПРЕДЛОЖЕНИЯ, СТРОЯЩИЕСЯ ПО СВОБОДНЫМ СТРУКТУРНЫМ СХЕМАМДВУКОМПОНЕНТНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 2232. Двукомпонентные предложения первично делятся на два больших класса: предложения со спрягаемой формой глагола и предложения без спрягаемой формы глагола. Предложения со спрягаемой формой глагола организуются в два подкласса: это подлежащно-сказуемостные предложения (Лес шумит) и не подлежащно-сказуемостные предложения (Запрещается шуметь; Воды убывает). Предложения без спрягаемой формы глагола представлены также двумя подклассами: предложения с лексически не ограниченными компонентами и предложения, структура которых заключает в себе лексически ограниченный компонент (или лексически ограниченные компоненты). Предложения с лексически не ограниченными компонентами делятся (так же, как и предложения со спрягаемой формой глагола) на предложения подлежащно-сказуемостные и не подлежащно-сказуемостные. Подлежащно-сказуемостные предложения классифицируются по характеру связи главных членов; выделяются предложения с координируемыми главными членами (Отец - учитель; Ночь темная; Дети веселы; Работа закончена) и предложения с некоординируемыми главными членами (Отец в саду, дома; Задача - победить; Ложь - (это) непростительно; Строить - почетное дело; Руководить - значит проверять; Кататься весело). К не подлежащно-сказуемостным предложениям относятся предложения, первый компонент которых представлен предикативом или наречием с количественным значением (Можно ехать. Приказано наступать; Видно следы, Не видно следов; Подтверждения не получено; Много дел). К предложениям с лексически ограниченными компонентами относятся предложения, в структуру которых входит отрицательное слово (Нет времени; Ни души; Некуда идти, Не о чем горевать). ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО СПРЯГАЕМОЙ ФОРМОЙ ГЛАГОЛА ПОДЛЕЖАЩНО-СКАЗУЕМОСТНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ( Лес шумит ) Грамматическаяхарактеристика Главные члены и их координация § 2233. Глагольные подлежащно-сказуемостные предложения (структ. схема N1 - Vf) - наиболее употребительный тип двукомпонентных предложений с координируемыми главными членами; сказуемым - спрягаемой формой глагола и подлежащим - именем в форме им. п. (существительным, а также регулярно занимающим его позицию прилагательным). Сказуемое § 2234. По конструктивным и семантическим свойствам центральная роль в глагольных предложениях принадлежит сказуемому. Это определяется, во-первых, тем, что в глагольном сказуемом сосредоточиваются и формально выражаются все объективно-модальные значения предложения (см. § 1894, 1895); во-вторых, тем, что с лексико-грамматическими характеристиками глагола-сказуемого в значительной степени связаны возможности распространения предложения; в-третьих, тем, что лексическим значением глагола и возможностями его распространения непосредственно определяется семантическая структура предложения. Сказуемое выражается спрягаемой формой глагола. В таких предложениях, как Лес шумит; Мальчик спит; Завод работает, спрягаемая форма представляет глагольное сказуемое в том его виде, который полностью соответствует формальному виду компонента структурной схемы такого предложения. Однако в очень многих случаях в конкретном предложении позиция сказуемого оказывается занятой спрягаемой формой в сочетании с какими-то другими формами, т. е. целым сочетанием словоформ. Это могут быть глагольные словосочетания; сочетания слов, специально организующиеся в предложении для оформления сказуемого; лексические фразеологизмы. Во всех этих случаях занимающее позицию сказуемого сочетание выражает единый семантический компонент предложения - предикативный признак (см. § 1966). Далее следует перечисление основных видов соединений, занимающих позицию сказуемого и целиком его представляющих. Конкретные виды соединений показаны примерами: форма 3 л. ед. ч. или прош. вр. условно представляет любую спрягаемую форму глагола. § 2235. Сказуемое может быть представлено таким сочетанием глагола и другой формы - имени или инфинитива, которое означает целостный признак - действие или состояние субъекта. Члены такого соединения либо являются словосочетанием и находятся в восполняющих или определительных отношениях (см. § 1726), либо объединяются на основе связей, возникающих только в предложении (см. § 2003-2005); во многих случаях и те и другие соединения обладают способностью взаимного замещения. 1) Сказуемое представлено сочетанием спрягаемой формы глагола, означающего движение, обнаружение, выявление, пребывание в состоянии или обнаружение состояния, восприятие, речь, с прилагательным или причастием в форме им. п. (краткая форма - устар. и поэт.), регулярно заменяющейся формой тв. п.: явился последний / последним; ходит, сидит, стоит печальный / печальным / печален; он мне запомнился молодой / молодым; заговорил первый / первым; спит одетый / одетым; Каштаны зазеленели первые / первыми; Ребенок ходит голодный / голодным; Обед стоит нетронут / нетрону - тый / нетронутым; Вагоны идут набитые / набиты - ми; Решения не сваливаются готовые / готовыми; Мальчик рос замкнутый / замкнутым; Мать встретила сына взволнованная / взволнованной; С самого начала представления я уже сидел в театре скучный (Гоголь); Сижу задумчив и один, На потухающий камин Сквозь слез гляжу (Тютч.); Я в хаосе звуков лежал оглушен (Тютч.); Дома лежали так мелко изломаны, как будто готовились лучинки для самовара (Шкл.); Сумку да кнут по наследству носил, - Только всего, что родился красив... Двор без ворот да изба без окон, - Только всего, что удался умен (Твард.). В составе сказуемого все такое сочетание может соединяться с глаголом со знач. решения, желания, волеизъявления; спрягаемая форма при этом заменяется инфинитивом: решил (хочет, может) прийти последним / последний; посмел (попробовал, осмелился) явиться первым / первый (см. § 1959). О сочетаниях с фазовыми глаголами см. § 1958. Примечание 1. Та же сочетаемость (но с большими ограничениями для им. п. полной формы и особенно для кратких форм) представлена у причастий и деепричастий: пришедший, придя последним / последний, заговоривший, заговорив первым / первый; стоя голый (Фед.; / стоя голым); сделавшись весел / веселым, оставшись одиноким / одинок. </FONTПримечание 2. В сказуемостных сочетаниях лежит больной (больная), а также в сочетаниях с прил. один, одна, одни им. п. не заменяется тв. п.: Брат лежит больной; Она живет одна. </FONTПримечание 3. В предложениях со сказуемым - глаголом бытия, выявления, становления прилагательное, определяющее собою имя-подлежащее, по условиям актуального членения очень часто выносится в конец предложения (см. § 2284): Держалась холодная осень - Осень держалась холодная; Стоят сильные морозы - Морозы стоят сильные, аналогично: День такой выдался (случился) единственный; Зима наступила долгая; День шел воскресный; Картина вырисовывается невеселая; Метод применяется передовой; Буря бушевала свирепая; Решение принимается правильное; На полочке с иконами мигала лампадка: вечер пришелся субботний (Малышк.); Галстук на белой сорочке лежал черный (Олеша). В подобных случаях позиция сказуемого оказывается занята глаголом вместе с вынесенным в конец предложения определением. Им. п. здесь не чередуется с тв. п. Однако характерно, что, оказавшись в актуализированной позиции, отдельные качественные прилагательные (горячий, теплый, жаркий, холодный, прохладный, морозный и некот. др.) обнаруживают тенденцию к такому чередованию: Выдался холодный день - День выдался холодный / холодным; Стоит теплая весна - Весна стоит теплая / теплой. 2) Сказуемое представлено сочетанием знаменательного глагола, означающего бытие, обнаружение, мысль, отношение, восприятие, с существительным в форме тв. п.: Он вообразил себя героем; Собеседник прикинулся добряком; Засуха обернулась пожаром; Подруга ждала его невестой два года; Препарат лег первыми опытными крупицами на ладонь ученого (газ.); Он жил замечательным писателем и необыкновенным человеком и умер героем (Пауст.); Вагон ощущался плывущим штабом (Малышк.). 3) Сказуемое представлено сочетанием глагола, означающего пребывание в состоянии, выявление, называние, с существительным в форме им. п. или в форме тв. п., чередующейся с формой им. п.; форма тв. п. стилистически нейтральна; форма им. п. при таком чередовании может иметь оттенок устарелости: Хутор называется Выселками / Выселки; Генералиссимус такой он лежит (Мейерхольд; / генералиссимусом); А Вася славным парнем вырос (Лидин; / славный парень). 4) Сказуемое представлено сочетанием глагола со знач. бытия, обнаружения, пребывания в состоянии или перехода в состояние, волеизъявления, мысли - с существительным в форме тв. п., заменяющимся формами других косвенных падежей или союзными группами: В министерстве он состоит консультантом / в качестве консультанта / как консультант / в консультантах, работает (решил, хочет работать) строителем / как строитель / в качестве строителя, числится передовиком / в передовиках / в качестве передовика / среди передовиков, предлагает себя посредником / в посредники / в качестве посредника / как посредника, попал туда секретарем / в секретари / в качестве секретаря / как секретарь, служит таксистом / в таксистах, живет, служит сторожем / в сторожах, задумал себя художником / как художника (задумал себя как милого старого ворчуна. Кассиль), попросилась дояркой / в доярки, дед согласился идти сторожем / в сторожа, прочит (смеет прочить) себя женихом / в женихи, считает себя гением / за гения, слывет знатоком / за знатока, побудь здесь хозяйкой / за хозяйку / в качестве хозяйки, очутился караульщиком / в караульщиках / за караульщика / в качестве караульщика, эти слова остаются напоминанием / как напоминание / в качестве напоминания, сабля хранится реликвией / как реликвия / в качестве реликвии, город возник силуэтом / как силуэт / в виде силуэта, книга выпускается брошюрой / как брошюра / в виде брошюры, дерево обозначилось неясным пятном / как неясное пятно; Старый Арзамас остался в памяти как город яблок и церквей (Пауст.; / остался в памяти городом яблок и церквей). С прилагательным: эта работа считается тяжелой / из тяжелых (Наверно, из самых тяжелых считалась эта работа. Лидин). 5) Сказуемое представлено сочетанием глагола, означающего приобретение или изменение состояния, волеизъявление, бытие, с существительным в косвенном падеже с предлогом: ушел из бригадиров, выбыл из участников, подался в подсобники, пробивается в начальники, вышел в руководители, навязывается, набивается в советчики, возводит себя в гении, выдал себя за ревизора, превратился в обывателя, вырос в руководителя, корчит барина, строит из себя, разыгрывает (из себя) мецената, учится на инженера, на врача, этот служащий числится по канцелярии, по нашему ведомству; Жизнь, движенье разрешились В сумрак зыбкий, в дальний гул (Тютч.); Волки измельчали в сторожей (Солоух.). 6) Сказуемое представлено сочетанием глагола со знач. бытия, пребывания в состоянии, движения, обнаружения и косвенного падежа имени с предлогом; такое сказуемое заключает в себе характеристику эпизодического состояния субъекта: сидит с кислой миной, улегся спать в одежде, ходит с мрачной физиономией, проснулся в холодном поту; Да ведь не могла же я знать, что он придет с укушенным пальцем (Дост.). 7) Сказуемое представлено глагольным словосочетанием с субъектным инфинитивом (см. § 1775): собирается (думает, хочет, может...) поехать, привык (научился, устал) работать, не замедлил (не преминул, не удосужился) прийти. Если примыкающий инфинитив, в свою очередь, связан с зависящим от него словом одной из тех связей, которые описаны выше в п. 1-5, то все соответствующее сочетание входит в состав сказуемого: Одной картины я желал быть вечно зритель (Пушк.); решила остаться одна, не хочет навязываться в приятели, решил работать строителем, хочет показать себя образованным, может вообразить себя героем, отказывается выдавать себя за другого, умейте быть добрыми, надумал попробовать начать учиться рисовать, решил согласиться выступить оппонентом. О сочетаниях со стал (стал работать, стал приходить первым, станет навязываться в советчики) см. § 2258. § 2236. Сказуемое может быть представлено сочетанием двух одинаковых личных форм разных глаголов; такие сочетания характерны для экспрессивной, непринужденной, художественной речи. Это следующие случаи. 1) Сказуемое представлено сочетанием двух форм разных глаголов, из которых один выступает в характеризующей, квалифицирующей функции: хохочет - заливается, стоит не шелохнется, бежит не оглядывается, звонит - надрывается, живут не ссорятся, на меня глядит - уставился, бьет не жалеет, учится не ленится. Сюда же относятся сочетания типа ходит - похаживает, лежит - полежива - ет (см. § 2198). 2) Сказуемое представлено лексически ограниченным сочетанием двух спрягаемых форм глаголов, из которых один означает движение или пребывание в состоянии, положение в пространстве: сидеть, стоять, идти, бежать, ходить, лежать (или мотивированные ими); другой глагол лексически свободен: сидит шьет, стоит дожидается, успокаивают приходят, лежит охает, ворчит ходит, зайду проведаю, спите ложитесь, посидим отдохнем, сижу смотрю телевизор, он мне здесь мешает стоит, идет шатается; Поедем съездим за дровишками (Шукш.); Секретари сидели - глаза поднять не смели (Абр.). Глаголы в таком сочетании могут называть и следующие друг за другом действия: Сейчас же бегу напишу письмо (Дост.); иди извинись. При препозиции лексически ограниченного глагола здесь нормальна связь при помощи союзов и, да: лежит и думает, сидит и плачет, иду и радуюсь, стоит да смеется; [Осип:] Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул, не горячится (Гоголь); Садись - ка один из вас и пиши, что я говорить буду (Леск.). Сюда же относятся такие сочетания, как лег и лежит, сел и сидит, сядь и сиди, встань и стой. Примечание. О синтаксической целостности сочетаний, описанных в п. 2, свидетельствует то, что управляемое имя при них может непосредственно соседствовать не с управляющим глаголом, а с глаголом движения или состояния: Смотрю сижу телевизор; Обо мне сидит плачет; Над тобой стоят смеются; Ревизор акт сидит пишет; Я им задачки прихожу объясняю; Я в щелку подхожу гляжу поминутно (Дост.); А спросили бы его, о чем он это стоял и думал, то наверно бы ничего не припомнил (Дост.); Ногой сижу мотаю (Бунин); А он ишь какие суеверия сидит разводит (Бунин); О силе стоят толкуют (Шукш.); А Егора на взгорке стояла и ждала Люба (Шукш.). 3) Сказуемое представлено бессоюзным сочетанием двух глаголов, означающим сопутствующие друг другу или тесно связанные одно с другим действия или состояния: Отец тебя кормит - поит, обувает - одевает; Ординарец и коней им запрягает - распрягает (Залыг.). § 2237. Сказуемое может быть представлено глагольным фразеологическим сочетанием: Город лежит в развалинах; Агрессор развязал войну; Переговоры зашли в тупик; Лицо пошло пятнами; Дело стоит на мертвой точке; находится в тревоге, теряется в догадках, погрузился в размышления, вошел в расходы, вышел в отставку, взял моду спорить, предъявляет претензии. § 2238. Во всех случаях, перечисленных в § 2235-2237, там, где это позволяет семантика сказуемого, в его состав может быть введен глагол со знач. начала, конца или продолжения (фазовый глагол, см. § 1958). Морозы продолжают держаться сильные; Обед продолжает стоять нетронутым; начал (кончил, продолжает) работать; начинает предъявлять претензии; Продолжают сидеть и болтать; Телефон кончил - таки наконец звонить - надрываться; Небо уже расступилось, пошли розоветь, голубеть облака (Шкл.). Регулярны также соотношения с предложениями с обязан, должен, готов и под. (см. § 1959): Метод должен применяться передовой; Я обязан начать первый / первым; Новичок склонен начать предъявлять претензии; Он мне здесь не должен мешать стоять. § 2239. Сказуемое может быть представлено формой глагола, вводимой сравнительным союзом; такое сказуемое характеризует признак как кажущийся, подобный тому, что обозначено глаголом: Ты словно спишь; Он будто с ума сошел; Она как будто онемела. Союз из этих предложений не может быть изъят без изменения семантики предикативного признака. Об экспрессивно окрашенных вариантах сказуемого см. § 2252. О построениях с несколькими сказуемыми см. § 2754. § 2240. В конкретном предложении, при условии актуализации грамматически свободное сочетание сказуемого с зависящей от него словоформой может оказаться информативно нечленимым. Так, в предложениях Люди без причины не умирают (Чех.), Шагов триста молодые люди прошли молча (Чех.) в подчеркнутых сочетаниях актуализированные определяющие члены представляют рему (см. § 2129) и не могут быть изъяты из предложения без утраты или искажения его информативной целостности. Такие явления относятся к сфере порядка слов, который описывается в § 2276-2300. Подлежащее § 2241. Подлежащее выражается называющей формой существительного - именительным падежом. Эта форма представляет подлежащее в том его виде, который полностью соответствует компоненту структурной схемы. В то же время в очень многих случаях в функции подлежащего выступают словосочетания, а также формы слов, в тех или других условиях нормально занимающие позицию подлежащего. Ниже рассматриваются такие случаи. 1) Позицию подлежащего регулярно занимает словосочетание с количественным значением, выступающее как целостная номинативная единица: Поступило несколько предложений; Отозвалось много читателей; Собралось порядочно зрителей; Приходит все меньше посетителей; Погибли сотни людей; До конца прокоса оставалось взмахов десяток (Белов); За ним бежало людей больше, чем за каретой царя (В. Субботин); Птицы все меньше и меньше стало прилетать на озеро (Пришв.). При компаративе возможна группа " на + вин. п." либо тв. п.: Прибыло делегатов меньше на пять человек; Съехалось на несколько гостей больше; Приехало тремя делегатами меньше; В кошельке отыскалось рублем больше; В президиуме сидело одним человеком более. Позицию слова с количественным значением может занимать падежная форма с зависящими от нее словами: Залежалось на сотни рублей товаров; Набралось за полсотни пассажиров; У них накопилось облигаций на сто рублей; Скопилось денег на пять таких домов (В. Сапожников). Во всех описанных случаях при актуализации возможно позиционное расчленение компонентов подлежащего и вынесение одного из его компонентов в начало предложения: Собралось много школьников - Школьников собралось много - Много собралось школьников; Скопилось около четырех тысяч кубометров лесу - Лесу скопилось около четырех тысяч кубометров; Набралось за полсотни желающих - Желающих набралось за полсотни; Прошло всего ничего времени - Времени прошло всего ничего; Насчитывается пять видов таких конструкций - Видов таких конструкций обычно насчитывается пять (В. Виноградов); Сиротского капитала, по день смерти Арины Петровны, состояло без малого двадцать тысяч рублей в пятипроцентных бумагах (С.-Щ.). Примечание. При расчленении сочетаний с числительными один, два, три, четыре вынесенное в начало имя в род. п. нормально принимает форму мн. ч.; в этом случае сказуемое в наст. вр. всегда выражается глаголом в форме 3 л. ед. ч.: Существует / существуют два выхода - Выходов существует два; Может определиться только одно решение - Решений может определиться только одно; Беглецу виделось / виделись два спасения - Спасений беглецу виделось два; Поступило / поступили три предложения - Предложений поступило три; Таким образом, внешних признаков предложение получилось уже два (В. Виноградов). Такое расчленение с заменой формы род. п. ед. ч. формой мн. ч. служит целям актуализации обоих членов количественного сочетания, причем эта актуализация приобретает специальное грамматическое выражение. Ср. аналогичную, с той же функцией, замену форм имени и расчленение количественного сочетания в предложениях типа Декорация всего одна - Декораций всего одна (см. § 2448), а также в случаях типа Мы купили две тетради - Тетрадей мы купили две. 2) Позицию подлежащего регулярно занимает падежная (с предлогом) форма со знач. приблизительности - одна или как член количественного сочетания (" с + вин. п.", " около + род. п.", " до + род. п."), распределительности (" по + дат. п."), превышения количества (" за + вин. п."), уподобления (" вроде + род. п."): Прошло с минуту (времени); Соберется до сорока человек (около сорока человек); По ночам случалось до десяти градусов мороза; Всем досталось по яблочку; По обеим стенам налево и направо помещалось по кровати (Дост.); Населения в Балчуговском заводе считалось за десять тысяч (М.-Сиб.); Во всяком доме по хозяйке имелось (Леон.); Вроде маленькой толпы вокруг меня собралось (Сарт.). 3) Позицию подлежащего регулярно занимает свободное или фразеологизированное сочетание, называющее группу, множество: Начались разборы за разборами; Едет комиссия за комиссией; На вокзал идет за ротой рота (Слуцк.); Пришел (пришли) отец с сыном; В поле вышли от мала до велика. Примечание. При позиционной расчлененности членов свободного сочетания подлежащим является только имя в им. п.: Рассуждение текло за рассуждением (Дост.); Отец пришел с сыном. § 2242. В непринужденной, экспрессивной речи, в просторечии возможны и более свободные замещения позиции подлежащего. Эту позицию могут занимать следующие формы. а) Инфинитив глагола со знач. конкретного действия - при сказуемом есть, имеется, найдется и под.: У тебя закурить есть?; Закусить найдется. б) Компаратив или неизменяемое прилагательное типа поумнее, постарше: Есть поумнее тебя; Нашлись половчее; Радость детей была неистовая: его любили. Постарше тотчас же закричали ему:... - А что процесс, что ваш процесс? (Дост.); Есть куда же меня виноватей (Анн.). в) Форма, характеризующая неназванное лицо по какой-л. функции, признаку, местонахождению: Из прохожих стали засматриваться. Иные даже приостанавливались (Дост.); И между прибывающими были далеко не из одного лишь простонародья (Дост.); Охриплый, замученный голос клекотал поминутно: - Слушаю... для поручений... - Говорят для поручений... У телефона для поручений (Фед.); От портного ждет ((тот, кто пришел от портного)); С первого этажа уже целый час тебя сидит дожидается (разг. речь). г) Фразеологическое сочетание с относительным местоимением: Редко кто приходит; Мало ли что бывает; Мало кто знает; Для тебя найдется что получше; Ходит кто попало; Для этого дела есть кто поспособнее. д) Целое высказывание, вводимое как цитата: Грянуло " ура!"; Всякие " купи " кончились: денег нет: Даже " эй " предполагает второго, могущего обернуться (Шкл.). § 2243. В речевой ситуации позиция подлежащего может быть занята свободным словосочетанием, которое при данной конкретной информативной задаче оказывается нечленимым: Опытный человек сумеет разобраться; В нем росло чувство вины; Больные животные изолируются от здоровых; - Ах, мама! Разве бывают бешеные мальчики? - Почему ж не бывают, Lise (Дост.). При анализе таких предложений следует разграничивать два разных аспекта: 1) вопрос о грамматическом строении предложения и о грамматическом подлежащем (человек, чувство, животные, мальчики) и 2) вопрос об информативной нагрузке определения (в данных предложениях вся такая нагрузка сосредоточена на определениях). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.013 сек.) |