АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Грамматическая характеристика. § 2448. Предложения типа Много цветов; Масса гостей строятся по схеме Advquant (N1 quant) - N2: первый компонент - количественное наречие или существительное

Читайте также:
  1. A. Характеристика нагрузки на организм при работе, которая требует мышечных усилий и энергетического обеспечения
  2. I. Краткая характеристика группы занимающихся
  3. I. Общая характеристика договора продажи недвижимости
  4. II. Загальна характеристика ХНАДУ
  5. III. Характеристика ведомственных целевых программ и мероприятий подпрограммы
  6. III. Характеристика ведомственных целевых программ и мероприятий подпрограммы
  7. III. Характеристика ведомственных целевых программ и мероприятий подпрограммы
  8. III. Характеристика ведомственных целевых программ и мероприятий подпрограммы
  9. III.3.1. Общая характеристика и тенденция развития Правительства Российской Федерации
  10. III.4.1. Общая характеристика и тенденции развития федеральных органов исполнительной власти
  11. III.5.1.Становление судебной власти в России. Общая характеристика судебной системы
  12. III.6.1.Общая характеристика государственного устройства России

§ 2448. Предложения типа Много цветов; Масса гостей строятся по схеме Advquant (N1 quant) - N2: первый компонент - количественное наречие или существительное количественного значения в форме им. п., второй компонент - род. п. ед. или мн. ч. существительного любой семантики: Восхвалим природу: видишь, солнца сколько, небо - то как чисто, листья все зелены (Дост.); Мне сердце трогает простой ее напев, Хоть там и пенья мало (Анн.); Немного музыки - и я уйду Туда - где человек спокоен (Анн.); Не бывать тебе в живых, со снегу не встать. Двадцать восемь штыковых, Огнестрельных пять (Ахм.); Двенадцатый час - Осторожное время. Три пограничника! Ветер и темень. Три пограничника, Шестеро глаз, Шестеро глаз Да моторный баркас... Три пограничника! Вор на дозоре (Багр.); Сколько просьб у любимой всегда, У разлюбленной просьб не бывает (Ахм.); Там было много шорохов, шопотов (Шкл.); А город был чувственным: много солнца, много моря, много дюн (Сельв.); Да хоть была б собой получше. Веснушек горсть, глаза - и все! (В. Половинкин); Народу - черно! (Чивил.); О натаске собак можно говорить часами. Отличная, благородная тема. Сколько в ней поворотов, сколько тонкостей (А. Якубовский); Там разве такой уход - что тут говорить. Столько скота (Расп.); Семь бед, один ответ (посл.).

При препозиции род. п. нормально употребление формы мн. ч. на месте ед. ч.: Кофт было две (Шкл.); В те годы, на заре футбола... игроков защиты было два (Олеша); Я ночью бодрствую и днем, Чтоб жизней было две (Ю. Мориц). Такая форма, открывающая собою предложение, в этих случаях выполняет своеобразную функцию указания на то, что речь пойдет о некоем количестве: Всего одна декорация, Декорация всего одна - Декораций всего одна; В селе один детский сад, Детский сад в селе один - Детских садов - один; У нее три сестры, Сестры у нее три - Сестер у нее три; В книге два предисловия, Предисловия в книге два - Предисловий в книге два; Всего две палатки - Палатки всего две - Палаток всего две; Пути тебе два (Сарт.) - Путей тебе два - Тебе два пути.

Примечание. Аналогичная мена форм может иметь место и в других случаях. Например, при распространении глагольного предложения количественным именным сочетанием имя в род. п. ед. ч., вынесенное в целях актуализации в начало предложения, может менять форму ед. ч. на мн. ч.: Мы купили две тетради - Тетрадей мы купили две. То же в позиции подлежащего: Приехали целых три ревизора - Ревизоров приехало целых три; Ему виделось два спасения - Спасений ему виделось два (газ.) (см. § 2241).

§ 2449. Помимо количественного наречия, существительного с количественным значением, числительного, место количественного компонента может занимать одна из следующих форм (или одно из следующих сочетаний) со значением количественности.

1) Количественное именное сочетание: В городе пятьдесят тысяч жителей; Три минуты молчания; Персонала - две старушки; Туда двадцать километров пути; У него три класса образования, тридцать лет стажа; Экономии - двадцать тысяч рублей; Тысяча оленей в стаде. Семьсот колхозных и триста своих (Ю. Казак.).

2) Сочетание неколичественного имени с количественно определяющим словом: Имущества - только на плечах трофейная английская шинель! (Малышк.); Разницы - всего - то одна буква!; Всей жизни мотыльку - один день.

3) Устойчивое именное сочетание с количественным значением: Непочатый край работы; Погожих дней - считанное число.

4) Существительное, в лексическом значении которого заключен элемент количественности: Целая деревня народу; Пословиц - толстый том; Зари - только клочья (Бунин); Народу наплыв (Сарт.); Характеров тут разнобой (Д. Паттерсон); Народ гуляет под гармонь, Оглобель - лес густой (Твард.).

5) Компаратив больше, более, меньше, менее - один или в сочетании с зависящей от него формой (формами): [Астров:] Лесов все меньше и меньше, реки сохнут, дичь перевелась (Чех.); Больше доходов - больше расходов, больше удовлетворенных потребностей (газ.); Меньше фигур - легче играть (о шахматах); Разговоров больше чем надо; В медицинских учреждениях больше женщин; У завода средств не меньше, чем у совхоза; Посадил дубок: одним деревом больше; Теперь у меня одной задачей меньше.

6) Падежные формы с предлогами, в данном лексическом наполнении закрепившиеся для выражения количественного значения (перечни не исчерпывающие): род. п.: без конца, сверх головы; " до, около + род. п. количеств. слова или количеств. сочетания": со знач. приблизительности; свыше чего - н., сверх чего - н. (сверх положенного): Работы сверх головы; Знаний у тебя и так выше макушки; Ошибок - сверх нормы; Каждую неделю до десятка свадеб; Слухов без конца; У него стажа около двадцати лет; Там, кажется, до тысячи футов (Дост.); дат. п.: по числу чего - н.: Началась жизнь в осажденном городе. По нескольку тревог в день: по десять, пятнадцать (В. Инбер); Было нам без малого по двенадцати лет (Афонин); В каждой семье - по два ребенка; вин. п.: по грудь, по колено, по уши, по горло; на неделю, на рубль, на полчаса; через край: По колено травы; Ни на грош самолюбия; Дел на полчаса; Зрелищ - на любой вкус; Волнений - через край; Сил - на целую неделю (Б. Егоров); тв. п.: с избытком, с лихвой: Воды под днищем с избытком. Прибылей - с лихвой; предл. п.: в избытке, в изобилии, на донышке: В избытке удобрений; Солнца в Арктике не в избытке (газ.); Вина на донышке.

7) Словоформа всего и сочетания всего - то, всего и, всего только, всего - навсего, всего только и: Бумажку подписать: всего - то (всего и, всего только, всего только и) дел; Всего и забот - то (и забот - то, всего только) - как бы дома не заругали (разг. речь).

8) Род. п. в сочетании со сравнительным союзом: Народу на свете - как звезд на небе (Бунин); Пены - как лилий, кувшинок на тихом лесном озере (Сарт.); Поет по - зимнему улица, Но свету - что летним днем (Твард.); Ребятни - что галчат.

9) Фразеологизмы наречного характера: Народу в вагоне не так чтобы (Б. Зубавин); Денег - то у него не ахти сколько (разг. речь).

§ 2450. Среди предложений рассматриваемого строения выделяются две группы, имеющие свои дополнительные характеристики.

1) В предложениях, сообщающих о мере количества: о сроке, времени, температуре, мере пространства, возрасте, количественный компонент выражен числительным, а место род. п. занято словами со знач. единиц измерения: величины, длины, ширины, емкости, времени, температуры, возраста: Два часа; Ноль часов; Сыну два года; Туда два километра; До обрыва двадцать шагов; Сегодня двадцать градусов; До премьеры семь дней.

В предложениях, сообщающих о времени или пространстве, об определенном количестве, нормален следующий за формой род. п. второй род. п. с определительной (объясняющей, уточняющей, указательной) функцией: Три часа ночи; Сейчас шесть часов вечера; Пять градусов мороза; Четыре часа времени (а никого нет); По карте до села семь верст ходу; Всех здесь людей двадцать один человек (Л Толст.); В небольшой комнате присяжных было человек десять разного сорта людей (Л. Толст.); Четыре вас дурака, а налима вытащить не можете! (Чех.); - Милая! Где мы? - Дома, под Москвою; Десять минут ходьбы от вокзала (Багр.). В предложениях, сообщающих о времени, позиция второго род. п. (утр а, в е чера, дня, н о чи) строго закреплена. В других случаях второй род. п. может быть вынесен в начальную позицию: Ходьбы десять минут; Времени уже четыре часа; Езды до города пять часов; Лёту сорок минут.

В предложениях, сообщающих о возрасте, место количественного компонента может быть занято: а) падежной формой с предлогом (или группой словоформ) со значением приблизительности: Ему около сорока (лет), под сорок (лет), за сорок (лет); Этой пещере от полутора до двух миллионов лет; б) сочетанием с компаративом больше, меньше: Ему меньше / больше сорока лет; в) при множественности субъектов - группой то + вин. или дат. п.": Ведь им было всего лишь по семнадцати лет! (Олеша). Изменение порядка компонентов несет специальную семантическую нагрузку: при порядке "детерминант - род. п. - количественный компонент" выражается значение приблизительности: Этому дому лет двести; Им лет по двадцать (по двадцати); при порядке "род. п. - детерминант - количественный компонент" подчеркивается значение количественности: Лет корреспонденту на взгляд было не больше, чем нам, - примерно семнадцать, от силы девятнадцать (Нилин); ср. то же значение при подчеркнутой паузе между компонентами: Первое воспоминание?... За круглым столом смотрим картинки. Книга толстая, картинок много. Г о да? Два. (Цвет.) (т. е. (сколько мне тогда было лет? два года)).

Предложения со значением меры количества, как и предложения следующей ниже второй группы, имеют свои грамматические и семантические характеристики (см. § 2451, 2452).

2) В предложениях, сообщающих о достаточности, избыточности или недостаточности, наречие - компонент лексически закрытый: это только слова много в знач. (излишнем количестве), мало в знач. (в недостаточном количестве), достаточно, недостаточно; второй компонент свободен: Этого мне много: отбавь; Неужели тебе этого мало? Одного слова достаточно: все понимает; Чтобы мне работать - одного меня недостаточно, нужна в придачу студия (Симон.); Ведь фотографий мало для знакомства (К. Некрасова).

§ 2451. Парадигма восьмичленна (об ограничениях см. ниже).

Синтаксический индикатив
Наст. вр. Всего вдоволь
Прош. вр. Всего было вдоволь
Буд. вр. Всего будет вдоволь
Синтаксические ирреальные наклонения
Сослагат. накл. Всего было бы вдоволь
Условн. накл. Было бы всего вдоволь... (Если бы всего было вдоволь...) Будь (бы) всего вдоволь... Всего бы вдоволь...
Желат. накл. Было бы всего вдоволь! Если бы (хоть бы...) всего было вдоволь! Будь бы всего вдоволь! Вдоволь бы всего!
Побудит. накл. Пусть всего будет вдоволь! Чтоб всего было вдоволь! Пусть всего вдоволь! Чтоб всего вдоволь!
Долженств. накл. Всего будь вдоволь (...)

Комментарий к парадигме.

1) У предложений, сообщающих о достаточности и недостаточности (Этого мало; Одного слова достаточно) нормальны все формы синтаксич. индикатива и форма сослагат. накл. Другие формы грамматически правильны, но в употреблении не фиксируются.

2) В нераспространенных предложениях с количеств. компонентом - сущ. жен. р. (масса, уйма, сила, пропасть, прорва и под.) и муж. р. (пустяк) в формах с глаголом на - л отмечаются колебания в роде: Было / была масса народу; Золота оказалось / оказалась самая малость; Уроков было / была уйма; Народу было бездна (С. Жихарев;/ была); Было их, друзей, четверка неразлучная (И. Пузанов; / была); Золота было пустяк (М. Кольц.; / был).

3) В форме побудит. накл. на основе значения побудительности может возникать переносное значение желательности, принятия, допущения: Пусть волнений будет через край! (Тушн.); Пусть будет больше дров! Пусть будет больше хлеба! (Солоух.); Пусть осень, опадают листья, но все равно будет весна. И пусть будет много весен (Бонд.); Пусть же станет больше таких новостей! (Е. Кононенко); желат. накл.: Много ль надо душе оптимиста От весны наступающей новой? Было б по уши птичьего свиста И по горло - воды родниковой (Г. Колесников).

4) Форму долженств. накл. образуют только предложения, сообщающие о наличии чего-н. у кого-н., о конкретном владении чем-н.; при этом в конситуации всегда присутствует тот, кто считает нечто должным (см. § 1948): В доме будь всего вдоволь (а сам ни копейки не приносит). Формы эти фиксируются в записях разговорной речи.

5) Нормальное соположение компонентов в разных формах предложения показано в парадигме. Служебный глагол в формах прош., буд. вр., сослагат. накл. (был бы) может занимать в предложении позицию начальную (Было, будет, было бы всего вдоволь) или конечную (Всего вдоволь было, будет, было бы).

§ 2452. Регулярны следующие реализации.

1) Реализации с полузнаменательными глаголами стать, становиться, делаться, сделаться, оказаться, оказываться, казаться, показаться, бывать: У нас в январе бывает сорок градусов; До обрыва оказалось двадцать шагов; Нас оказалось пятеро; Этого ему оказалось (стало) мало; Я улыбаться перестала, Морозный ветер губы студит, Одной надеждой меньше стало, Одною песней больше будет (Ахм.); Тогда я изгнал одно действующее лицо вон... и стало одиннадцать картин (Булг.); Сколько она ни отдавала, у нее не становилось меньше (Панова); Началось с того, что мне стало опять тридцать лет (Бунин); Их (собак) было много, когда я приехала, когда я пожила, то есть обжилась, их стало - слишком много. Их стало - стаи (Цвет.); Забудь о хлебе, о тепле Перед ее лицом, И станет больше на земле Одним бойцом (А. Чепуров); Разбудили еще один дом, стало их шестеро (Белов). Соотношения с предложениями другой структуры, заключающими модальные глаголы, редки: Близился конец, и не спалось тюремщикам. Быть в тот миг могло примерно два часа (Пастерн.).

2) В непринужденной, разговорной речи, в просторечии часты реализации с замещением места количественного слова целым предложением, обычно однокомпонентным, нераспространенным, часто (но не обязательно) - фразеологизмом: Разрушений не сосчитать; Вас таких хоть пруд пруди; Специалистов - раз, два и обчелся; Народу - яблоку негде упасть; Работы - только поворачивайся; Денег - куры не клюют; Писем - только успевай читать да отвечать; Земляники там - горстями греби; Фруктов - завались; Чего ни спроси - всего ни крохи (посл., Даль); Дни стоят невыразимы, Снегу - хоть давай взаймы / всем другим бесснежным зимам (Асеев); Штабов - нет числа (Булг.); Уток весной - стреляй вверх, обязательно попадешь (Песк.); Инструмента всякого - словно подняли клад из - под земли (М. Кочнев); Разговоров - на воз не покладешь, на паре не увезешь (А. Веселый); Лечь да растянуться - земельки - то, а живут... живут! (И. Касаткин).

3) В просторечии возможны реализации с замещением места количественного компонента междометием: Работы - во!; Дел - ой - ой - ой!

Реализаций, названных в п. 2 и 3, не имеют предложения со значением меры количества (§ 2450, п. 1) и достаточности - недостаточности чего-л. (§ 2450, п. 2).

§ 2453. Предложения свободно распространяются по правилам присловных и неприсловных связей; в первом случае наиболее частотны определяющие формы при имени: Пассажиров, кроме меня и станового, который, впрочем, скоро слезет на разъезде, всего - навсего один: бородатый, коренастый старик - железнодорожный артельщик (Бунин); Столько нежных, странных лиц в толпе (Ахм.); Помнится, всей индустрии у вас спичечная фабрика да кожевенный завод (Леон.); Нарядов - ситцевых и шелковых отрезов, шалей летних и зимних, платков, платьев, юбок у Пелагеи были сундуки и лукошки (Абр.).

Правила детерминации разнообразны. Нормальна обстоятельственная детерминация - чаще всего пространственная и временная: Нас было много на челне (Пушк.); Сначала косвенно - внимательные взоры, Потом слов несколько, потом и разговоры (Пушк.); В спешном и беспорядочном бегстве по дороге было несколько столкновений, несколько падений, немного смеха и немало перепугов (Леск.); Сад старинный, всё осины - тощи, страх! Дом - руины... Тины, тины что в прудах... Что утрат - то! Брат на брата... Что обид! (Анн.); От моего жилища до крутого обрыва озером всего двадцать шагов (Пришв.).

Там, где это допускается заключенной в предложении информацией, возможны детерминанты со знач. причины (Из - за тебя куча неприятностей), следствия (В результате небрежности - несколько аварий), выделительного ограничения (В числе приезжих много иностранцев), обоснования (По карте до станции семь верст; Согласно проекту - масса нововведений), уступки (Несмотря на предупреждение, много нарушений), сравнения, сопоставления (По сравнению с прошлым годом осадков очень мало), заместительности (Вместо дела - целая куча отписок).

Субъектная детерминация очень богата.

1) Незамещающиеся детерминанты: у кого: а) со знач. субъекта владеющего, обладающего: У школьников много друзей; У отца три сына; У шампиньона до десяти биллионов спор; б) со знач. субъекта - носителя свойства, качественного состояния: У него много честолюбия; Талантов у нее видимо - невидимо; Образования у него четыре класса; У рабочего десять лет стажа; кому - со знач. субъекта возрастного состояния: Сыну два года; Дому двести лет; Этой истории уже десять лет; Ленинградскому эксперименту около пяти лет; Всей зиме только две недели, А вот снег облысел уже (В. Корнилов); Много ли веку у дерева (Ю. Казак.). Несколько архаический характер имеют конситуативно обусловленные предложения о субъектным детерминантом - указательным местоимением: Сто тридцать лет тому, А я сержусь на Тютчева за первую жену (И. Снегова); от кого - со знач. субъекта действия, исходящего извне: От внука мало помощи; От детей много шума.

2) Взаимозамещающиеся детерминанты: кому - для кого - в предложениях, сообщающих о достаточности/недостаточности, избыточности (см. § 2450), со знач. субъекта воспринимающего, оценивающего: Одного слова ему / для него достаточно: сразу все понимает. Убеждаюсь, что ему уже мало одного меня руководителем (Дост.); Мало нам в семье двух циркачей - будет третий (газ.); Ах, значит меня тебе мало! При мне ты зеваешь от скуки! (М. Владимиров); кому - у кого - для кого - со знач. субъекта внешнего или внутреннего состояния, субъекта воспринимающего: У следователя / следователю / для следователя мало улик; У диспетчера / диспетчеру / для диспетчера много дел; Специалисту / для специалиста / у специалиста здесь работы на полчаса; Пути тебе два (Сарт.; у тебя / для тебя два пути; путей тебе / у тебя / для тебя два); Страшно много человеку на земле терпеть, страшно много ему бед! (Дост.); от кого - со стороны кого (офиц. также с чьей стороны) - со значением, субъекта направленного действия: От окружающих / со стороны окружающих много внимания; От директора / со стороны директора масса требований; у кого - на счету кого / чьем - со знач. субъекта такого многообъектного действия, которое имеет стабильный результат: У охотника / на счету охотника / на его счету много хищников; У хирурга / на счету хирурга / на его счету сотни сложных операций.

Субъектно-пространственная детерминация: в чем: В отрезе три метра; В этом бачк е десять литров; В этой палке два метра длины; В ком - чем / у кого - чего: В них / у них мало общего; В нем / у него масса доброты; В этом нововведении / у этого нововведения не очень много логики; В стране / у страны вдоволь хлеба; В семье / у семьи пять едоков; В тебе / у тебя шестьдесят килограммов (веса); в ком (мн. ч.)/ у кого: В подсобниках / у подсобников много беготни, масса дел; в ком (мн. ч.)/ среди кого: В кондитерах / среди кондитеров больше женщин; В шоферах / среди шоферов много молодых; перед кем / у кого: Перед вами / у вас несколько возможных решений.

Объектная детерминация: с кем - чем: С детьми много хлопот, масса забот; С этим делом много возни; с кем - чем / на - счет кого - чего (офиц. также относительно кого - чего); С жильем / насчет жилья еще много проблем; С экспедицией / насчет экспедиции у нас мало определенного.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.)