АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПРЕДЛОЖНОЕ ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ 4 страница

Читайте также:
  1. E. Реєстрації змін вологості повітря. 1 страница
  2. E. Реєстрації змін вологості повітря. 10 страница
  3. E. Реєстрації змін вологості повітря. 11 страница
  4. E. Реєстрації змін вологості повітря. 12 страница
  5. E. Реєстрації змін вологості повітря. 13 страница
  6. E. Реєстрації змін вологості повітря. 14 страница
  7. E. Реєстрації змін вологості повітря. 15 страница
  8. E. Реєстрації змін вологості повітря. 16 страница
  9. E. Реєстрації змін вологості повітря. 17 страница
  10. E. Реєстрації змін вологості повітря. 18 страница
  11. E. Реєстрації змін вологості повітря. 19 страница
  12. E. Реєстрації змін вологості повітря. 2 страница

§ 1801. Формы со знач. квалификации или уточнения. 1) Род. п. с предлогами в смысле чего - н., в области чего - н., в сфере чего - н., вне сферы чего - н., за счет кого - чего - н., в счет чего - н., в пределах, в границах чего - н. - вне пределов, вне границ чего - н., по линии чего - н. (офиц.), в рамках чего - н., вне рамок чего - н.: работать в области кибернетики, командировать по линии министерства, вести работу в рамках (в границах) соглашения, действовать в пределах возможного, вызывать сомнения в смысле истинности; экономить за счет развлечений, получить аванс в счет зарплаты. Здесь противопоставлены формы: в сфере чего - н. - вне сферы чего - н. (в сфере чьей - н. компетенции - вне сферы чьей - н. компетенции), в рамках, в пределах, в границах чего - н. - вне рамок, вне пределов, вне границ чего - н. (в пределах досягаемости - вне пределов досягаемости; в рамках законности - вне рамок законности). 2) Дат. п. с предлогом по: расти, продвигаться, преуспевать по службе, совершенствоваться по своей специальности, проводить занятия по факультетам. 3) Вин. п. мн. ч. одушевл. существительных, в данной конструкции совпадающий с им. п.; см. также § 1743: играть в космонавты, в кошки - мышки, в дочки - матери, играть (прост. резаться, дуться) в дураки, в короли.

§ 1802. Формы со знач. сопоставления, уподобления (неуподобления). 1) Род. п. с предлогами и предложными образованиями против кого - чего н. (вырос против прошлого года), наподобие кого - чего н., в отличие от кого - чего - н., по образцу чего - н. 2) Дат. п. с предлогами подобно кому - чему н., в противоположность кому - чему - н. 3) Вин. п. с предлогом под: писать под Зощенко, стричься под мальчика. 4) Тв. п. с предлогами по сравнению с кем - чем - н., в сравнении с кем - чем - н., сравнительно с кем - чем - н., наравне с кем - чем - н. Здесь противопоставлены формы: наподобие кого - чего - н., подобно кому - чему - н. - в противоположность кому - чему - н., в отличие от кого - чего - н.

§ 1803. Помимо перечисленных в § 1788-1802 обстоятельственных значений и падежных форм, несущих в себе эти значения, в современном русском языке выделяется массив форм, разнообразные значения которых принято квалифицировать обобщенно как значение "образа действия". Это - различные падежные формы с предлогами, несущие в себе значения: 1) ситуативного состояния или сопутствующих обстоятельств, внутреннего состояния, 2) качественной характеристики, 3) интенсивности. Многие из этих словоформ в сочетании с предлогами имеют устойчивый характер, близки к наречиям. Семантическая классификация таких обстоятельственно значимых форм - приблизительна. Внутри названных семантических группировок возможны свои дальнейшие смысловые дифференциации, которые здесь не рассматриваются. Ниже приводятся примеры разных примыкающих падежных форм со значениями "образа действия":

1) читать в очках - без очков, ходить в пальто - без пальто, оставить кого - н. без денег - с деньгами, идти с автоматом - без автомата, сидеть с непокрытой головой, ходить с босыми ногами, жить на всем готовом, на полном пансионе, на самообслуживании, ссориться на людях, при людях, уснуть под шум дождя, петь под гитару, выступать в сопровождении оркестра - без сопровождения оркестра, упасть без сознания, говорить сквозь слезы, думать о ком - н. с симпатией, рассказывать с восторгом, просить со слезами, проснуться с головной болью, лежать с температурой, пить с жадностью, жить в страхе, отвечать в рассеянии, явиться во всей красе, жить в одиночестве, писать под псевдонимом, жить под чужой фамилией, действовать под кличкой " Боб ";

2) сделать на скорую руку, жить на широкую ногу, действовать в ущерб другим, шагать вровень с веком, восприниматься на одном дыхании, высказаться в адвокатском духе, играть без поражений, рисовать в модернистской манере, говорить по существу;

3) биться до последней капли крови, нравиться до безумия, смеяться до слез, благоухать до духоты, звонить изо всех сил, кричать изо всей мочи, работать в полную силу, кричать в голос, во весь голос, скакать во весь опор, смотреть во все глаза, работать на полную мощность, шуметь на весь лес, кричать на весь дом, похорошеть на удивление, любить от всего сердца, хохотать от всей души, ехать на большой скорости, работать на пределе нервов, сил.

§ 1804. Примыкающие падежные формы в ряде случаев несут в себе нерасчлененные, комплексные определительные значения: времени и места, времени и условия, времени и цели, места и ситуативного состояния, места и способа, места и цели. Причины такой нерасчлененности значений - в лексической семантике как глагола, так и примыкающего имени. Таковы, например, случаи нерасчлененности значений времени и места: выступить на собрании, встретиться на балу, веселиться на свадьбе, вернуться с рыбалки, с охоты; времени и цели: запастись чем - н. на зиму, на дорогу, в дорогу; времени и причины: устать от поездки 'из-за поездки) и (после поездки', опьянеть от воздуха, разгорячиться на бегу, на скаку, на ходу, времени и условия: заблудиться в темноте; места и цели: пойти на день рождения, везти кого - н. на казнь, ехать на охоту, на отдых, на свидание, идти на ужин, отправиться на эпидемию; места и ситуативного состояния: стоять под дулом пистолета, работать при молотилке; места и способа: двигаться по кругу, ходить по привычному маршруту.

 

ДВУПАДЕЖНОЕПРИМЫКАНИЕ

§ 1805. К области падежного примыкания относятся случаи примыкания к глаголу группы из двух падежных форм - двупадежное примыкание. С точки зрения целостности, разложимости или неразложимости такой группы разграничиваются четыре вида двупадежного примыкания.

1) Двупадежная группа представляет собой фразеологизм, она неразложима: шагать след в след; жить с кем - н. душа в душу, бок о бок, дом с домом, двор со двором, из двери в дверь, из окна в окно; идти рука об руку, плечо в плечо, плечом к плечу, плечо к плечу; столкнуться лоб в лоб; дышать рот в рот (мед.); повторять что - н. из года в год, изо дня в день, из месяца в месяц; поговорить с глазу на глаз; смотреть глаза в глаза; хорошеть час от часу, день ото дня; хиреть год от году.

2) Двупадежная группа неразложима ни формально, ни семантически: сесть между хозяином и хозяйкой, поместиться между дверью и окном.

3) Двупадежная группа разложима, но отдельно примыкать к глаголу может только одна из входящих в нее словоформ: реять между тучами и морем (возможно: реять между тучами), вещать (по радио) час в неделю (возможно: вещать час), жить за десять верст от города (возможно: жить за десять верст), (тон) меняется от мольбы до угрозы, (игры) следуют через два дня на третий.

4) Двупадежная группа разложима, и каждая входящая в нее словоформа может примыкать к глаголу самостоятельно: пройти из дома во двор, от ворот к крыльцу; работать со среды до пятницы, с утра до вечера, с вечера до утра; ехать из Москвы в Ленинград, от Москвы до Ленинграда; шагать от угла до угла; протянуться от моря до моря, от края до края.

ВАРИАТИВНОСТЬ СЛАБЫХ
ПРИГЛАГОЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ

§ 1806. Слабые связи обладают широкой вариативностью: уже приведенные в § 1784-1805 материалы сами по себе иллюстрируют возможности варьирования разных примыкающих форм с определительными значениями. Эти значения очень часто выражаются разными средствами, которые могут быть распределены между разными глаголами, но могут реализоваться и при одном и том же глаголе.

С точки зрения формальной организации вариативность может выступать в четырех видах. В вариативные отношения могут вступать: 1) беспредложная падежная форма и форма с предлогом; 2) падежные формы с предлогами; 3) падежная форма и инфинитив; 4) падежная форма и наречие; 5) падежная форма и сочетание с как; например: 1) работать месяц - в течение месяца, улыбнуться шутке - на шутку, сделать что - н. ошибкою - по ошибке, читать ночами - по ночам, повторять пятый раз - в пятый раз, добиться чего - н. настойчивостью - благодаря настойчивости, резать хлеб ломтями - на ломти; 2) сидеть у стола - за столом, молчать за обедом - во бремя обеда - в продолжение обеда, пройти с километр - около километра, работать на семью - для семьи - ради семьи, приехать по письму - на основании письма, действовать по закону - на основании закона, расположиться при входе - у входа - перед входом, бежать за прохожим - вслед за прохожим; 3) приехать обедать - к обеду - на обед, кинуться помогать - на помощь, устать ждать - от ожидания; 4) отвечать нетерпеливо - в нетерпении, приехать ночъю - в ночь, говорить по - русски - на русском языке - русским языком, сидеть уныло - в унынии, работать дома - на дому, ездить ежемесячно - каждый месяц, действовать законно - по закону; 5) действовать под видом доброжелателя - как доброжелатель.

§ 1807. С точки зрения значений варьирующиеся формы могут быть или дублетными, т. е. полностью совпадающими по значениям, или различающимися оттенками значений. Примерами дублетности могут служить такие варианты, как знать кого - н. с колыбели - от колыбели, пройти с километр - около километра, работать ночами - по ночам, идти быстро - быстрым шагом.

К явлениям дублетности относятся и необъяснимые с точки зрения современных семантических отношений противопоставления типа побывать на Карпатах и в Карпатах; трудиться в поле и на поле; гулять на луга с и в лугах; работать в студии и (проф.) на студии; служить во флоте и (проф.) на флоте; ехать на поезде и в поезде, на электричке и в электричке, на троллейбусе и в троллейбусе, на автомобиле и в автомобиле, на метро и в метро, на машине и в машине, на санях и в санях, на телеге и в телеге (но только в карете, в экипаже).

При семантических различиях оттенки значений всегда предопределяются формальным видом примыкающей словоформы, прежде всего - характером предлога. Так, в случае сидеть у стола - за столом пространственное значение в первом случае уточняется как (нахождение рядом); в случае работать месяц - в течение месяца вторая форма подчеркивает значение длительности, протяженности срока; в случае добиться чего - н. настойчивостью - благодаря настойчивости в первой форме акцентируется значение средства, во второй - значение причины; однако эти формы взаимозаменимы, так как и в той и в другой присутствуют оба значения. Разные оттенки значений, идущие от примыкающих словоформ, могут быть установлены и в случаях тина жить у вокзала - близ вокзала - около вокзала, стоять у входа - перед входом - при входе, приехать обедать - к обеду - на обед, действовать по закону - на основании закона, разговаривать на собрании - во время собрания, вернуться с охоты - после охоты, явиться после хозяина - вслед за хозяином, запастись чем - н. на зиму - к зиме, рассердиться в ответ на критику - за критику - на критику, уехать на охоту - охотиться.

Вариативность слабых связей в русском языке - богатый источник выражения самых разнообразных оттенков определительных значений.

Примечание. К вариативным связям не относятся такие отношения словоформ, при которых одна из них несет значение приблизительности: ждать час - с час, около часа; пройти пять километров - с пять километров, около пяти километров, километров пять, километров с пять, километров около пяти. В таких рядах первый их член не замещается последующим (последующими).

СОВМЕСТНОСТЬ
ПРИГЛАГОЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ

§ 1808. В предложении приглагольные связи - сильные и слабые - очень часто выступают вместе, обнаруживая каждая в отдельности зависимость от одного и того же глагола. Такая свободная сочетаемость возможна как для слабых связей, так и для слабой и сильной связи: встретили [приезжего] выходящим из дорожных саней на ночлег в нашу гостиницу (Леск.); Федя лежит на диване ничком без сюртука (Л. Толст.); Усмотрел он пустующую мельницу - ветрянку и купил ее у мира на слом за три ведра водки и сто рублей деньгами (Малышк.).

Основные возможности совмещения приглагольных связей - следующие.

1) Совмещаются слабые свя зи, имеющие разные обстоятельственные значения: времени и места (уехать летом в деревню, возвратиться домой к весне); места и меры (прошагать сотню километров лесом, провалиться по грудь в трясину, стоять по горло в воде); места и причины (лежать в госпитале по ранению), места и цели (приехать в деревню на поправку, лечь на траву отдохнуть, отправиться отдыхать в горы), места и состояния или квалифицирующее (ездить по деревням всей бригадой, явиться на работу с помятым лицом, войти в комнату в пальто), места и совместности (пройти по местам боевой славы вместе с комсомольцами), времени и цели (зайти вечером поговорить), места, времени и цели (приехать к родным на каникулы), два местных значения (служить на Волге на пароходе). При условии смысловой совместимости здесь возможны самые разнообразные комбинации.

2) Совмещаются сильная и слабая связь. Здесь существенно разграничение двух возможностей.

а) Примыкающая словоформа, определяя глагол, не распространяет своего определительного значения на управляемое имя: в силу лексической семантики этих связанных с глаголом слов, а иногда также и в силу формальных причин зависимые формы не могут вступить друг с другом в отношения определяющего и определяемого. Так, при совместности сильной и слабой связи в случаях типа съехать с горы на лыжах, обойти лидера на десять очков, уволить сотрудника без предупреждения, понять собеседника с первого слова, определить сына на завод, кормить птенца из клюва, наказать детей за шалость, молчать о ссоре из вежливости, читать книгу час, отпустить ребят по грибы примыкающая словоформа не может стать определителем управляемого имени: по разным основаниям неправильны были бы связи: * гора на лыжах, * лидер на десять очков, * сотрудник без предупреждения, * сын на завод или * птенец из клюва.

б) Примыкающая словоформа, определяя глагол, распространяет свое определительное значение и на управляемое имя: в силу лексической семантики и формальных свойств связанных с глаголом слов зависимые формы могут вступить друг с другом в отношения определяющего и определяемого. Так, при совместной реализации сильной и слабой связи в случаях: принести траву из леса, заготовить дрова на зиму, написать письмо по поводу приезда, купить игрушки для детей, собрать деньги на ремонт, обнаружить запутанность в делах, проложить путь в горах, сложить ограду из камня, покупать товары в кредит, купить шелк на платье, поставить тесто на дрожжах, отдать дом под ясли, увидеть просвет между тучами, сплести венок из васильков, послать телеграмму из Киева в Москву, выписать бабушку из деревни, написать рецензию на двух страницах естественно возникает определительная связь между примыкающей словоформой и управляемым именем: трава из леса, дрова на зиму, письмо по поводу приезда, игрушки для детей, деньги на ремонт, запутанность в делах, путь в горах, ограда из камня, товары в кредит, бабушка из деревни и т. д.

Такое переразложение связей - живой и активный резерв для формирования слабых приименных связей (см. § 1839) и, следовательно, для образования соответствующих словосочетаний.

Примечание. При совместности связей употребление при одном и том же глаголе одинаковых зависимых падежных форм с разными значениями ведет к громоздкости речи и к нежелательной затрудненности восприятия; например, в газетах: За первый день агрегатом было засеяно горохом 45 гектаров; Полученным раствором смачивают кисточкой бумагу. Таких употреблений следует избегать.

ГЛАГОЛЬНЫЕ СВЯЗИ У ИМЕН,
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНО
СООТНОСИТЕЛЬНЫХ С ГЛАГОЛОМ

§ 1809. Глагольные подчинительные связи с большой степенью регулярности присутствуют в именах, словообразовательно связанных с глаголом. Это, во-первых, глагольные существительные на - ие, - ание, - ение, - тие, несущие в себе процессуальное значение (признание, чтение, учение, смещение, взятие); во-вторых, имеющие живые связи с глаголом существительные немотивированные и с суф. - к (а), - от (а), - ств (о), - б (а), - знь (страх, смех, нужда, выпуск, расчет, трепет, расплата, отправка, поиск, забота, работа, просьба, жалоба, ходатайство, боязнь); в-третьих, имеющие общий корень и семантическую связь с глаголом прилагательные с суф. - н (ый), - л (ый), - к (ий), - тельн (ый), - лив (ый), - чив (ый), - ебн (ый) или немотивированные (подобный, больной, довольный, покорный, враждебный, утешительный, уклончивый, усталый, робкий, гордый, скупой, чуждый, полный), а также соответствующие наречия на - о. В § 1810-1813 рассматриваются основные случаи наличия или отсутствия у таких слов глагольных связей. При этом важно, что словообразовательно соотносительные с глаголом имена могут иметь - и очень часто имеют - и свои собственные связи; поэтому сведения о глагольных связях у таких имен здесь даются в общем виде: указания на синтаксические связи отдельного слова нужно искать в словарях.

ГЛАГОЛЬНЫЕ СВЯЗИ
У СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

§ 1810. Соотносительные с глаголом существительные могут иметь присловные глагольные связи или не иметь таких связей.

В сфере беспредложного управления присутствуют глагольные связи: род. п. со знач. объекта (см. § 1726) у таких сущ., как боязнь, опасение, лишение, жажда, ожидание: жаждать счастья - жажда счастья, бояться ответственности - боязнь ответственности; дат. п. со знач. объекта у таких сущ., как помощь, поклонение, уподобление, рапорт, ответ: поклонение богам, помощь школе, рапорт командиру, ответ истцу; тв. п. со знач. объекта у таких сущ., как владение, командование, управление, занятие, пользование, увлечение, восхищение, наслаждение: владение языками, командование полком, увлечение музыкой; изучение облачного слоя оптическими приборами (журн.).

С другой стороны, в сфере беспредложного управления имеют место и более или менее регулярные мены форм с объектным значением. Это прежде всего регулярная замена вин. п. объекта при глаголе род. падежом при глагольном имени: завоевать Арктику - завоевание Арктики, завоеватель Арктики, изобретение радио, изобретатель радио, поиски истины, искатель истины, разгрузка вагонов, защита отечества, чтение романа, ловля рыбы, проверка решения. То же при двойных связях: спасение жизни больному, вручение письма адресату, присвоение звания ученому, переброска войск из одного пункта в другой.

У слов любовь, уважение, презрение, ненависть место приглагольного вин. п. (любить, уважать кого - н.) под влиянием связи отношение к кому - н. занимает дат. п. с предлогом к: любовь, уважение, презрение, ненависть к кому - н.; род. п. здесь неупотребителен из-за того, что при этих словах он регулярно заключает в себе субъектное значение (любовь отца = (отец любит'. Дат. п. беспредложный вместо вин. п. имеет место в случае приветствовать кого - н. - приветствие кому - н. У слов сочувствие, доверие, зависть вместо приглагольного дат. п. беспредложного имеет место дат. п. с предлогом к: сочувствовать кому - н. - сочувствие, доверие, зависть к кому - н. При словах удивление, радость вместо приглагольного дат. п. беспредложного имеет место форма по поводу чего - н. (но ср.: И мы все время вспоминаем ненцев и оленей, воображая их радость дождю. Ю. Казак.). У слова восторг вместо приглагольного беспредложного тв. п. (восторгаться кем - чем - н.) нормален тв. п. с предлогом перед: восторг перед кем - чем - н.

§ 1811. В сфере предложного управления у глагольных существительных отмечается устойчивость глагольных связей: отличаться от кого - чего - н. - отличие от кого - чего - н.; отказаться - отказ от кого - чего - н.; восставать, бунтовать - восстание, бунт против кого - н.; оторваться - отрыв от кого - чего - н.; отдых от кого - чего - н.; отношение, пристрастие, стремление к чему - н.; подготовка, привычка к чему - н.; расчет, притязание на что - н.; жалоба на кого - что - н.; охота на кого - н.; плата, расплата, благодарность за что - н.; стыд за кого - что - н.; наступление на кого - н.; поступление в школу, на службу, в студенты; эксперимент с кем - чем - н.; расставание, разлука с кем - н.; власть над кем - н.; уход за кем - н.; работа над чем - н.; глумление над кем - н; преклонение перед кем - н.; робость, трепет перед кем - н.; поздравление с чем - н.; разговор, рассуждение, воспоминание о чем - н.; тоска о ком - чем - н.; разочарование в чем - н.; в двойных связях: покаяние кому - н. в чем - н.; отказ кому - н. в чем - н.; согласие с кем - н. в чем - н.

Различия в предложном управлении касаются прежде всего вариативных связей: у глагольного имени часто отсутствуют характерная для глагола вариативная связь: робеть кого - н. (устар.) и перед кем - н., но только робость перед кем - н.; расходиться чем - н. и в чем - н. (мнениями, во мнениях), но только расхождение в чем - н, (во мнениях); при варьировании инфинитива и падежной формы: решиться поговорить и на разговор - решение поговорить; поступить работать и на работу - поступление на работу. Однако в других случаях нормальна и глагольная вариативная связь: просить помочь, помощи и о помощи - просьба помочь, помощи и о помощи; опасаться простудиться и простуды - опасение простудиться и простуды; с различием падежной формы: решиться поехать и на поездку - решение поехать и о поездке.

§ 1812. В сфере собственно примыкания и падежного примыкания для имен, словообразовательно соотносительных с глаголами, характерна большая регулярность сохранения глагольных связей: решить лететь - решение лететь, жаждать узнать - жажда узнать, боязнь говорить, намерение поехать, согласие работать, отказ помочь, просьба остаться, соблазн искупаться, заказ отремонтировать, прогулка ночью, поворот налево, жизнь вдвоем, езда верхом, работа по - новому, возвращение пешком, ход конем, бой мирными средствами, съемки из космоса, взгляд из - под очков, сон до полудня, грабеж среди бела дня, отказ по нездоровью, рекомендация в институт, заплыв на сто метров, взрыв на выброс, переселение за реку, потери при заготовках, занятия в школе, поездка из колхоза в город.

Существуют и определенные ограничения глагольной связи примыкания у глагольных имен. Это прежде всего отсутствие связи примыкания инфинитива к фазовым глаголам: слова начало, окончание, продолжение, прекращение не принимают инфинитива, примыкающего к соответствующим глаголам (начать работать, кончить петь, продолжать учиться, прекратить спорить); его место занимает род. п. с объектным значением: начало работы, окончание пения, продолжение учения, прекращение спора.

Отсутствуют связи примыкания: 1) вин. п. беспредложного со знач. меры (работать год, стоить рубль, ждать шесть лет, ждать целый вечер, бежать километр, см. § 1785): эта форма заменяется или падежной формой с предлогом (работа в течение года, ожидание в течение вечера) или формой согласуемой (километровый бег, шестилетнее ожидание); 2) тв. п. беспредложного со знач. причины (сделать что - н. ошибкой) и сравнения (гудеть ульем, лететь стрелой); 3) наречий на - ски и на - о; у имен здесь появляется согласуемая форма: синтезировать химически - химическое синтезирование, всячески притеснять - всяческое притеснение, ужасно страдать - ужасное страдание, безумно любить - безумная любовь.

При вариативной связи "тв. п. - как - в качестве кого - чего - н. " (выступает защитником - как защитник - в качестве защитника, пригласил кого - н. помощником - как помощника - в качестве помощника; см. § 1771) у существительных наблюдается тенденция к преимущественному определению формой с в качестве кого - чего - н. (офиц.): выступление в качестве защитника, приглашение в качестве помощника; примыкание к существительному формы тв. п. и формы с как грамматически правильно, но в употреблении отмечается редко. При вхождении в вариативный ряд формы в кого - н. (мн. ч.), в ком - н. (мн. ч.) эти последние нормально соединяются с глагольным именем: зачисление в студенты, посвящение в рабочие, выдвижение в депутаты, пребывание в партизанах.

ГЛАГОЛЬНЫЕ СВЯЗИ
У ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

§ 1813. Подчинительные связи у прилагательных, словообразовательно соотносительных с глаголом, могут совпадать или не совпадать с глагольными подчинительными связями.

Совпадение связи управления у глаголов и прилагательных отмечается, например, в таких случаях, как чуждый чего - н. (чуждаться кого - чего - н.); подобный кому - чему - н. (уподобиться кому - чему - н.); покорный кому - чему - н.; гордый кем - чем - н.; довольный чем - н. (довольствоваться чем - н.); больной чем - н.; характерный чем - н.; утешительный чем - н.; отличный от кого - чего - н.; свободный, безопасный от чего - н.; пристрастный к кому - чему - н.; склонный, привычный к чему - н.; скупой на что - н.; злой, сердитый на кого - н.; любезный, нежный с кем - н.; вариативные и двойные связи: согласный с чем - н. - на что - н.; годный, пригодный к чему - н. - для чего - н. - на что - н.; готовый бороться - к борьбе - на борьбу; похожий на кого - н. чем - н. - в чем - н.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)