|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ПРЕДЛОЖНОЕ ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ 3 страницаПРЕДЛОЖНОЕПАДЕЖНОЕ ПРИМЫКАНИЕ § 1787. К области приглагольных связей относятся многочисленные случаи примыкания предложно-падежных форм с разнообразными определительными значениями. Эти примыкающие формы так или иначе специализированы для выражения определительных значений. Такая специализация идет, с одной стороны, от лексических значений сочетающихся с предлогами слов. Так, специализированы для выражения разнообразных пространственных значений сочетания слов конкретно-предметной семантики с предлогами конкретных пространственных значений, - такими, как на, в, за: положить (что - н.) в ящик, залезть на гору, лечь в постель, забраться на крышу, сесть на скамейку, усесться за столом. С другой стороны, специализация может исходить прежде всего от предлога; сюда относятся все однозначные предлоги, такие, как в сторону (кого - чего - н.), вследствие (чего - н.), по причине (чего - н.), при условии (чего - н.), несмотря на (что - н.), вопреки (чему - н.), в течение (чего - н.). В этих случаях лексическая семантика глагола, как правило, свободна (главенствовать может любой глагол), а семантика примыкающего имени может быть или относительно свободна или узко ограничена (например: делать что - н. в течение часа, недели, года, месяца, всей жизни - названия временных отрезков; делать что - н. при условии помощи, поддержки, невмешательства - названия действий и процессуальных состояний). Примечание. Специализация первого вида, т. е. специализация определенных словоформ, не означает, что эти же самые словоформы не могут функционировать как участники других связей; однако при этом условия лексического наполнения конструкции в обоих ее компонентах, а также значения предлогов будут уже иными; ср.: водрузить флаг на дом (на крышу, на вершину...) и надеяться на дом (на родных, на друга, на помощь...). О близких или совпадающих значениях примыкающих обстоятельственных предложно-падежных форм, т. е. о вариативных слабых связях см. § 1806-1807. § 1788. Значение пространственное (места, направления) присуще большому кругу падежных форм слов с конкретно-предметными значениями. Главным словом при этой связи обычно оказывается глагол со знач. конкретного действия, местонахождения, движения. Однако это - не строгое правило: лексическая семантика глагола может оказаться и иной; но в этом случае пространственное значение обычно осложняется элементами других обстоятельственных значений: поссорится на даче, придумать (что - н.) в городе, докладывать за столом (см. об этом § 1804). Значение пространственной характеристики, места, направления выражается следующими падежными формами с предлогами: род. п. с предлогами до, из, из - за, из - под, от, с, у, близ, вблизи, вблизи от, вдалеке от, вдали от, вдоль, вне чего - н., в направлении чего - н., в направлении от, возле, вокруг, впереди, в районе чего - н. (нов. офиц.), в стороне от, в сторону, в сторону от, меж и между (устар.), мимо, напротив, невдалеке от, не доходя до, около, поверх, подле, позади, поперек, посреди, посредине, против, сверх, сзади, со стороны, среди; дат. п. с предлогами к, по, вслед, навстречу, на пути к, по направлению к; вин. п. с предлогами в, за, на, о, под, через, пройдя; тв. п. с предлогами за, меж, между, над, перед, под, рядом с, следом за; предл. п. с предлогами в, на, при (чем - н.). § 1789. При многих глаголах примыкающие словоформы - особенно с простыми предлогами - противопоставлены друг другу по значениям; основные случаи такой противопоставленности показаны ниже. Однако следует иметь в виду, что значения глаголов, самих зависимых словоформ, явления фразеологизации лишают такую противопоставленность абсолютной регулярности: наряду с противопоставлениями, наличие которых в языке носит характер почти грамматических правил, существует очень много случаев отступлений от этих правил, индивидуальной сочетаемости, отсутствия противопоставлений. Поэтому полные и точные сведения о сочетаемости каждого отдельного слова может дать только словарь - сам по себе или полностью перенесенный в грамматику. Основные противопоставления падежных форм с пространственными значениями: на кого - что - н., на ком - чем - н. - с кого - чего - н.: сесть на диван, лечь на пол, идти на гору, отправиться на реку, сесть на коня, работать на заводе, жить на Кавказе - подняться с дивана, встать с пола, идти с горы, вернуться с реки, слезть с коня, уволиться с завода, уехать с Кавказа; во что - н., в чем - н. - из чего - н.: стартовать в космос, взять книгу в руки, лезть в окно, ехать в Крым, попасть в плен, опуститься в воду, пойти в театр - лететь из космоса, взять книгу из рук, лезть из окна, ехать из Крыма, бежать из плена, подняться из воды, вернуться из театра; над кем - чем - н. - под кем - чем - н.: лететь над облаками, помещаться над крышей, появиться надо льдом - лететь под облаками, помещаться под крышей, оказаться подо льдом; под кого - что - н. - на кого - что - н.: положить под стол, залезть под крышу - положить на стол, залезть на крышу; под кого - что - н. - из - под кого - чего - н.: спрятаться под навес, бежать под выстрелы, положить сверток под изголовье, сесть под яблоню, положить ключ под порог - показаться из - под навеса, бежать из - под выстрелов, убрать сверток из - под изголовья, встать из - под яблони, достать ключ из - под порога; за кого - что - н. - из - за кого - чего - н.: спрятаться за дерево, убрать что - н. за притолоку, ехать за реку, скрыться за занавеску, сесть за стол - выйти из - за дерева, вынуть что - н. из - за притолоки, ехать из - за реки, появиться из - за занавески, встать из - за стола; во что - н. - с чего - н.: разбежаться во все стороны, идти в луга - сбежаться со всех сторон, возвращаться с лугов; до кого - чего - н. - от кого - че го - н.: ехать до села, нести вещи до дома - ехать от села, нести вещи от дома; у чего - н. - от чего - н.: поместить что - н. у окна - убрать что - н. от окна; к кому - чему - н., в сторону, в направлении кого - чего - н., в направлении к, по направлению к кому - чему - н. - от кого - чего - н., в сторону от, со стороны, в направлении от кого - чего - н.: идти к лесу, ползти к берегу, спуститься к воде, направиться в сторону села, бежать по направлению к дому - идти от леса, ползти от берега, подняться от воды, удалиться от села, бежать в сторону от дома; перед кем - чем - н. - за кем - чем - н., за кого - что - н.: расти перед домом, стоять перед дверью, положить перед собой - расти за домом, стоять за дверью, спрятать за себя; к кому - чему - н. - мимо кого - чего - н.: двигаться к дому, приблизиться к незнакомцу - двигаться мимо дома, пройти мимо незнакомца; около кого - чего - н., возле кого - чего - н., вблизи чего - н., рядом с кем - чем - н., невдалеке от кого - чего - н. - вдалеке от кого - чего - н., вдали от кого - чего - н.: расположиться, жить около, возле, вблизи, невдалеке от города, рядом с городом - расположиться, жить вдалеке от города, вдали от города; вдоль чего - н. - поперек чего - н.: идти вдоль дороги - встать поперек дороги; не доходя до кого - чего - н. - пройдя кого - что - н.: остановиться не доходя до станции - остановиться пройдя станцию. Как уже сказано, этими противопоставлениями охватываются далеко не все падежные формы с предлогами с местными значениями и далеко не все их употребления. Есть много случаев, когда такие непосредственные противопоставления отсутствуют: шуметь за стеной, встать за станок, проложить путь через горы, согнуть (руку) в локте, откинуться в кресле, промчаться перед полками, встретиться у приятеля, стать при море, хрустеть под ногами, ездить по городам, ходить по лесу, плавать по Енисею, трястись по ухабам, бродить между деревьями, ходить вокруг дома. § 1790. Значение временной отнесенности, временной протяженности, временного предела, срока выражается падежными формами, как правило, ограниченными лексико-семантически со стороны существительного; характер таких ограничений ниже показывается подборками примеров. Род. п. с предлогами: до чего - н. (до утра, до ночи), после кого - чего - н., прежде кого - чего - н., с чего - н. (с детства, с юности, с молодых ногтей, с первой встречи; с утра, с вечера, с полудня; с дороги); от чего - н. (от колыбели, от молодых ногтей, от прошлых лет); близ чего - н. (близ полуночи, близ утра); среди (среди ночи, средь бела дня, среди зимы, среди разговора, среди отпуска, среди спектакля); впредь до, вплоть до (впредь до распоряжения, вплоть до самого конца); накануне чего - н., начиная с чего - н. (начиная со следующего дня, с прошлого года, с четверга); около чего - н. (около полудня, рождества); в течение, в продолжение, во время чего - н. (обеда, разговора, диспута, отпуска, поездки); в ходе чего - н. (переговоров, дискуссии, обсуждения, работы, ремонта, строительства); по мере чего - н. (по мере выздоровления, поступления). Дат. п. с предлогами по, к: по чему - н. (по прошлым годам, по прежним встречам, по школе (по времени учебы в школе); по ночам, по утрам, по праздникам, по воскресеньям); к чему - н. (к обеду, к ужину, к вечеру, к утру, к ночи). Вин. п. с предлогами: в: в месячный срок, в неделю, в минуту; в полночь, в полдень, в два часа дня, в жаркий день, в вечерние часы, в сумерки, в метель, в мороз; на: на утро, на вечер, на январь, на среду, на этот раз, на другой день; по: по сегодня, по сию пору, по сей день, по гроб жизни; через: через час, через год, через неделю; под: под утро, под вечер, под праздник, под новый год; за: за час, за год, за минуту; спустя: спустя неделю, месяц, год, час, минуту; включая: включая субботу, май, этот год; погодя: погодя час, минуту, немного времени. Тв. п. с предлогами: перед чем - н. (перед отъездом, боем); между чем - н. (между праздниками, встречами); с чем - н. (с рассветом, со звонком; с каждым днем, с каждым годом; с возрастом); за чем - н. (за ужином, за обедом, за едой); кончая чем - н. (пробыть где - н. кончая воскресеньем). Предл. п. с предлогами: в (в юности, в молодости, в младенчестве; в этом году, в сентябре, в мае); на (на прошлой неделе, на этих днях; на заре, на рассвете); по (по окончании, по отъезде, по прибытии, по приходе); при (при гостях, при Кутузове, еще при царе; при встрече, при расставании). § 1791. Основные противопоставления падежных форм с временными значениями: до - после: купаться до грозы, прийти до обеда, приехать до праздника, курить до завтрака - купаться после грозы, прийти после обеда, приехать после праздника, курить после завтрака; до - по: написать письмо до получения телеграммы, переговорить до возвращения, жениться до окончания института - написать письмо по получении телеграммы, переговорить по возвращении, жениться по окончании института; перед - после: отдыхать перед обедом, спать перед дежурством, встретиться перед экзаменом, похолодать перед рассветом - отдыхать после обеда, спать после дежурства, встретиться после экзамена, похолодать после рассвета; прежде - после: явиться прежде ревизора, догадаться прежде всех, вернуться прежде хозяина - явиться после ревизора, догадаться после всех, вернуться после хозяина. И здесь также в семантические противопоставления вступают далеко не все формы с временными значениями; это объясняется лексической закрытостыо, а часто и фразеологизацией многих падежных форм с предлогами временных значений. § 1792. Значение количества, меры количества, меры пространства, меры времени выражается формами, ограниченными со стороны лексической семантики существительного. Это следующие падежные формы с предлогами. Дат. п. с предлогом по: по одному разу, по многу раз (делать что - н.), по нескольку шагов. Вин. п. с предлогами на, в, по, с, через: на: на минуту, на час, на год, на два дня (приехать, прийти, задержаться, остаться); на годы, на всю жизнь, на тысячелетия (растянуться, остаться, отложить что - н.); на рубль, на сто рублей, на копейки (купить, продать что - н., подешеветь, подорожать); на сто процентов (выполнить что - н.); на очко, на два очка (обогнать кого - н., отстать); на куски, на доли, на части (разделить, разрезать что - н.); на треть, на половину, на четверть (убавить, прибавить, возрасти); в: в который раз, в последний раз, не в первый раз (делать что - н.); в два раза, в три раза, во столько - то раз (увеличиться, уменьшиться); в червонец, в сто рублей, в сорок копеек (цениться, оценить что - н.); с (приблизительность): с километр, с час, с сотню рублей; по: по шею, по колено, по локоть, по колеса (погрузиться во что - н., увязнуть); через: через день, через каждый час (делать что - н.). Предл. п. с предлогом в: в каком - н. количестве, в достатке (иметься, наличествовать, выпускать что - н., располагать чем - н.); в двух шагах, в трех верстах, в десяти минутах (поселиться в двух шагах от озера, в сорока минутах ходьбы от станции). § 1793. Примыкающие падежные формы со знач. цели, назначения в большинство своем специализированы со стороны предлога или ограничены лексической семантикой существительного. Это следующие формы. Род. п. с предлогами для (чего - н.), ради, в целях, с целью, во имя, в честь, в знак, на предмет; для чего - н.: для смеха, для забавы, для шутки, для порядка делать что - н.; ради: ради смеха, забавы, шутки, веселья, ради порядка делать что - н.; в целях (чего и каких), с целью (делов. и офиц.) (приехать с целью, в целях обмена опытом, использовать что - н. с целью наживы); во имя (высок.) (действовать во имя свободы, во имя будущего); в честь кого - чего - н. (в честь гостя, в честь праздника); в знак чего - н.: в знак любви, привязанности; на предмет чего (канц., офиц.) (собраться на предмет обсуждения чего - н., на предмет обмена опытом). Дат. п. с предлогом к: предъявить что - н. к сдаче, к проверке, к контролю, приготовить к уплате, к продаже, к отчету, призвать кого - н. к ответу; по: идти, ехать по делам; его вызвали по хозяйству (Леон.). Вин. п. с предлогами на, в, про, под: на: прийти на смену кому - н., на помощь; играть на выигрыш; уйти на отдых, закрыть магазин на перерыв, на обед, на ремонт; звать кого - н. на ужин, на праздник; в: делать что - н. в оправдание, в насмешку, в шутку, в назидание, в наказание, в отместку, действовать, говорить в поддержку, в защиту кого - н.; отдать, предоставить что - н. в чье - н. пользование; действовать во исполнение приказа (офиц.); во избежание недоразумений; запастись чем - н. в дорогу, приготовить белье в починку; про: копить про запас, про черный день; под: использовать земли под посевы, переделать здание под школу. § 1794. Формы со знач. причины, основания, стимула, повода в большинстве своем специализированы или со стороны предлога, или со стороны лексической семантики существительного. Это следующие падежные формы. Род. п. с предлогами из - за, из, от, с, по причине, вследствие, ввиду, по поводу, по случаю, под предлогом: из - за чего - кого - н. (и глагол и имя свободны); из: из жалости, из милости, из скромности, из смирения, из сожаления, из деликатности, из вежливости, из презрения, из милосердия, из ревности, из зависти (Казалось нам не раз, Что снег идет из скрытности И для отвода глаз. Пастерн.); от: плакать, смеяться, хохотать от радости, от пустяков, задыхаться от волнения, от злости; запыхаться от бега, устать от спешки, от разговоров; с: сделать что - н. с чьего - н. дозволения, ведома, разрешения (офиц.); зачахнуть стоски, с печали, поседеть с горя, испугаться с непривычки, сказать что - н. с досады, с обиды, со страха, с испуга; по причине чего - н. (по причине болезни, отлучки, отсутствия); вследствие чего - н. (болезни, отсутствия, недоработки, ошибки); ввиду чего - н. (заменить что - н. ввиду износа, отменить что - н. ввиду опоздания, задержки, истечения срока; офиц., канц.); по поводу чего - н. (выехать по поводу жалобы, беспокоиться по поводу опоздания; офиц., книжн.); по случаю чего - н. (собраться по случаю премии, праздника); под предлогом чего - н. (уйти, отказаться под предлогом болезни, занятости). Дат. п. с предлогами благодаря, по: благодаря кому - чему - н. (делать что - н. благодаря умению, навыкам; добиться чего - н. благодаря настойчивости, тренировкам; опоздать благодаря аварии); по: по чьей - н. вине, по невниманию, по безответственности, по гордости, по незнанию, по забывчивости, по рассеянности; уволить кого - н. по сокращению штатов, выехать по вызову, по письму, по жалобе; сделать что - н. по чьей - н. просьбе, требованию, явиться по приглашению; жениться по любви; демобилизоваться по ранению; услужить по знакомству. Вип. п. с предлогами через, за: через кого - что - н. - прост. и устар.; употребляется в литературе XIX в.: Много через нее [водку] людей пропадает (С.-Щ.); за: сердиться за ложь. Тв. п. с предлогами за, с, в связи с: за (офиц.): за ненадобностью, за недостатком времени, за невозможностью использовать; остановить бой за явным преимуществом соперника; Правительство... продавало этот форт за полной его старостью и ненадобностью (Пауст.); не услышать чего - н. за шумом, не разобрать за криком, за голосами; с кем - чем - н.: измучиться с больным, слечь с сердцем, потерять голову с пьяницей, устать с хозяйством; [Вершинин:] Если послушать здешнего интеллигента... то с женой он замучился, с домом замучился, с имением замучился, с лошадьми замучился (Чех.); Родители со мной натерпелись (Расп.); в связи с чем - н. (офиц., книжн.): задержаться в связи с заносами, в связи с болезнью, в связи с отчетом. § 1795. Формы со знач. зависимости, обоснования, источника семантически близки формам со знач. причины и повода. Здесь также ярко выражена специализация определенных предлогов и отдельных словоформ. Это - формы род. п. с предлогами в силу чего - н., на основании чего - н., исходя из чего - н., из чего - н., в зависимости от чего - н., независимо от кого - чего - н., в порядке чего - н., в результате чего - н. (все - книжн., офиц.): действовать в силу, на основании, исходя из фактов, в зависимости, независимо от обстоятельств, независимо от других; в порядке самозащиты, контроля; отстать в результате болезни, узнать, понять, увидеть из разговора, из поступков, из намеков. Семантически противопоставлены падежные формы с предлогами в зависимости от чего - н. - независимо от чего - н.: принимать решение в зависимости от обстоятельств - независимо от обстоятельств. § 1796. Формы со знач. условия, уступки, следствия в некоторой своей части специализированы со стороны предлогов, в других случаях - лексически ограничены со стороны существительного. 1) Род. п.: в условиях чего - н., при условии чего - н., в случае чего - н., вследствие чего - н.: действовать в условиях секретности, согласиться при условии поддержки, помочь в случае необходимости, опоздать вследствие заносов. 2) Вин. п.: несмотря на что - н., невзирая на кого - что - н.: действовать невзирая на лица, несмотря на препятствия, на погоду, на что - н.: узнать что - н. на свое счастье, на горе; поступать как - н. на удивление, на радость зевак. 3) Тв. п.: под чем - н.: действовать под нажимом, под угрозой. 4) Предл. п. с предлогами в, при: согласиться в любом случае, в любых обстоятельствах, условиях, в любой ситуации; при любых условиях, обстоятельствах, при любой ситуации. § 1797. Формы со знач. возмещения, замещения. 1) Род п. с предлогами вместо, взамен кого - чего - н.: взять, предоставить, послать кого - что - н. взамен, вместо кого - чего - н. 2) Вин. п. с предлогом за кого - что - н.: работать за товарища, дежурить за секретаря, расписаться за неграмотного; есть за двоих, работать за четверых. § 1798. Формы со знач. совместности или несовместности. 1) Тв. п. с предлогами с, вместе с, совместно с, в содружестве с, в сообществе с, во главе с: учиться вместе с братом; написать песню в содружестве с поэтом; выступать совместно с комсомольцами, трудиться во главе с руководителем, действовать в сообществе с кем - н. 2) Формам с предлогами с и вместе с противопоставлен род. п. без кого - н.: пировать с (вместе с) друзьями - без друзей; отправиться (вместе) с семьей - без семьи. § 1799. Формы со знач. соответствия или несоответствия. 1) Тв. п. с предлогами в соответствии с чем - н., в согласии с кем - чем - н., в уровень с чем - н., соразмерно с чем - н., сообразно с чем - н., согласно с чем - н. 2) Дат. п. с предлогами по чему - н., соразмерно чему - н., согласно чему - н., соответственно чему - н., сообразно чему - н., применительно к чему - н., глядя по чему - н., смотря по чему - н.: действовать по правилам, по инструкции, по совести, по традиции; поступать в соответствии с инструкцией, согласно инструкции, в согласии с традицией, согласно традиции; идти в уровень с новыми требованиями; работать соразмерно со своими возможностями, соразмерно своим силам, обстановке; действовать применительно к обстановке, смотря по обстоятельствам, глядя по ситуации; оплачивать труд соразмерно квалификации. 3) Формам, названным в п. 1 и 2, противопоставлен дат. п. с предлогами вопреки чему - н., наперекор кому - чему - н.; в некоторых сочетаниях - род. п. с предлогом против (чего - н.): сбыться вопреки предсказаниям, поступать вопреки природе, наперекор общественному мнению; против правил, против инструкции, против совести, против традиции. § 1800. Формы со знач. способа, средства. 1) Род. п. с предлогами и предложными образованиями с помощью кого - чего - н., (не) без помощи кого - чего - н., при помощи, при посредстве (офиц., книжн.), через посредство кого - н. (офиц., книжн.), путем чего - н.: действовать путем (при помощи) фальсификации фактов; держаться у власти при помощи террора; установить что - н. с помощью (при помощи, при посредстве, путем применения) специальной аппаратуры; добиться чего - н. путем подкупа, обмана. 2 - 4) Вин., дат. и предл. п.: через кого - что - н., по чему - н. и на чем - н.: известить через газету, сообщить через своего представителя, передать по радио, по телефону, отослать по почте; считать с таблицами, грузиться с краном; отнести на руках, ехать на машине, считать на счетах, лететь на самолете. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.014 сек.) |