АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

СОЕДИНЕНИЯ СЛОВОФОРМ

Читайте также:
  1. II. Синтез заданного органического соединения
  2. PCI. (Peripheral Component Interconnect bus – шина соединения периферийных компонентов)
  3. Альдегидами называются соединения, в которых карбонильная группа связана с двумя атомами водорода или с одним атомом водорода и одним атомом углерода.
  4. Аналогичный ему по строению дикаин, примерно в 10 раз активнее кокаина. Сейчас широко применяются более сложные по структуре соединения (например, анилид тримекаин).
  5. Ароматические нитросоединения
  6. Б) работа в контакте с соединениями свинца.
  7. Борьба казахского народа против гнета среднеазиатских ханов и колониальной политики царизма в XIX веке. Завершение присоединения Казахстана к России.
  8. В каких продуктах не встречаются нитросоединения? ( укажите один ответ).
  9. Взаимосогласованные договоры и договоры присоединения.
  10. Витамины - это низкомолекулярные соединения, которые
  11. Водородные соединения азота
  12. Вопрос 39. Структура глагольной словоформы. Морфологические классы глаголов. Спрягаемые и неспрягаемые глаголы.

§ 2196. Соединения словоформ, построенные по определенным образцам, предназначенным для выражения тех или иных субъективно-модальных значений, могут быть бессоюзными или союзными (включая соединения с союзными частицами). С другой стороны, такие соединения могут быть лексически неограниченными (свободными) и лексически ограниченными либо закрытыми.

БЕССОЮЗНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ

§ 2197. К свободным бессоюзным соединениям относятся соединения, употребляющиеся как в относительно независимой позиции, так и в позиции зависимой - в качестве частей сложного предложения.

1) В относительно независимой позиции - в составе простого предложения - употребляется сочетание спрягаемой формы глагола (без отрицания или с отрицанием) и предшествующего ей инфинитива того же глагола, часто - с акцентирующей частицей - то: читать (не) читаю; читать - то (не) читаю; фразеологизмы: знать не знаю, ведать не ведаю. Субъективно-модальное значение таких сочетаний - уверенное акцентирование признака, часто в сочетании с сопоставлением: Что ж? Убейте, Пантелей Еремеич: в вашей воле; а вернуться я не вернусь (Тург.); Я, ребята, обещания вам не даю, а попытать попытаю (Г. Усп.); Брать берете, а на место не кладете (Чех.); - Куда же они ее вывели? - подумал он. - Запрягать не запрягли, сани еще все снаружи (Л. Толст.); И спать не спалось. Стоило лишь закрыть глаза, как в них непрощенно разгоралась опять Москва (Малышк.).

2) Несколько субъективно-модальных значений имеют сочетания двух одинаковых форм одного и того же слова с обязательным отрицанием при второй форме: рад не рад, шалаш не шалаш, спит не спит.

а) В составе противительной или уступительной конструкции такое сочетание, обычно именное, всегда открывающее собою конструкцию, может иметь значение смягченного, неуверенного отрицания: Иногда Антипка что - то сомнителен покажется: пьян не пьян, а как - то дико смотрит (Гонч.); Не могли узнать, что это за люди... Купцы - не купцы, немцы - не немцы; господа? - тоже таких не бывает, а важные люди (Л. Толст.); Море не море, а волны и здесь большие бывают (разг.).

б) В относительно независимой позиции такие сочетания могут обозначать неопределенный, неясный или слабо, неполно проявляющийся признак: Выйдет замуж, и на купчиху - то не похожа: попадья - не попадья, барыня - не барыня, и обществом своим торгующим гнушается (И. Горбунов); На собрании забьется в дальний угол, насупится: и спит - не спит, и слушает - не слушает (Г. Радов); А вот такой " юрист " вспашет тебе не вспашет, поцарапает почву - ну, и жди урожая с этого поля! (Овечк.).

в) Те же сочетания в составе противительной конструкции могут означать безразличие для последующего, несущественность по отношению к результату: спал не спал, а вставай; плачь не плачь, былого не воротишь. [София:] Он с ними целый день засядет, рад не рад, Играет (Гриб.); Думай не думай, ума не прибудет (А. Остр.); Отец не отец, сестра не сестра - он не посмотрит, всех за грош продаст (С.-Щ.); Шторм не шторм, а хамса идет себе и идет (Д. Холендро). В этом значении рассматриваемые соединения возможны в разных синтаксических позициях: Вкусно не вкусно приготовит, - всё съедят; Дельные не дельные отдает распоряжения - приходится подчиняться (разг. речь). О союзных сочетаниях типа рад или не рад см. § 2199.

3) Значение высокой степени признака имеют сочетания двух форм одного и того же имени типа негодяй из негодяев, из чудаков чудак: Да и остальные тоже, видно, были подобранные, из ловкачей ловкачи (Малышк.).

4) Только как первая часть противительной конструкции употребляются обозначающие противопоставленный чему-то самостоятельный и отдельный факт построения типа дружба дружбой (а...): Горе - то горем, а тут хлопоты еще (А. Остр.) (т. е. (дружба сама собою, сама по себе, но...)).

5) Только в составе сложной противительной или уступительной конструкции как первая ее часть функционируют предикативно значимые сочетания двух одинаковых форм одного и того же слова, произносимые в составе одной синтагмы с центром ИК-3 на первой форме, типа ум 3 ен - умен / а оши 1 бся. Такие конструкции, обозначающие подчеркнутое противопоставление, не ограничены словами каких-то определенных категорий: шут и- шутu, да оглядывайся; л е то - лeто, а холодно; стар и к - старuк, а туда же; уч е н - учeн, а ошибся. Гл у п - гл?п, а смотри, как исподтишка мать козыряет! (С.-Щ.); Яшка слеп ы ш - слепь`?ш, а тоже разглядел эту деваху (Бажов); Она, Дуся - то, см и рная - смuрная, да только до поры до времени (А. Вальцева).

6) Только как первая часть сложной конструкции с противительным значением функционируют произносимые в составе одной синтагмы сочетания местоименных слов типа кто - кто, а он - то придет (кто -3 кто / а он - то при 1 дет); где - где, а у нас найдется; куда - куда, а к тебе обязательно приду; кому - кому, а мне напишет. Такие сочетания обозначают допущение иного - не называемого и неопределенно мыслимого субъекта, объекта, обстоятельства, признака, противоположного тому, о котором сообщается во второй части конструкции: кто - кто, а он придет значит: (может быть, кто-нибудь другой не придет, а он обязательно придет); Что - что, а уж одеться я умею (Чех.) значит (может быть, я не умею чего-нибудь другого, но одеться я умею); Уж кому - кому, а мне - то пора было этому научиться (Кавер.); Уж кто - кто, а вы, женщина, должны уметь оказать помощь в таких случаях (Панова).

§ 2198. К несвободным бессоюзным соединениям относятся следующие.

1) Обозначающие интенсивность и полноту проявления признака сочетания личных форм глаголов есть, пропасть, пропадать, дрожать, ходить, слыхать, слыхивать, видать, видывать, валить ((идти, двигаться во множестве)), повалить, сидеть, стоять, лежать, стать, кишеть, реветь, жить, гореть, лить, полить и некоторых других с однокоренными наречиями с суф. - ом и - мя (- ма) (см § 985, 986): поедом ест, пропади все пропадом, дрожмя дрожит, валом валит, ходуном ходит, стоймя стоит, кишмя кишат, ревмя ревет, живмя живет, ливмя льет, горма горит (устар. и прост.); Торговец ругма ругается (Тын.). Сочетания с глаголами слыхать, слыхивать, видать, видывать в современном языке употребляются только с отрицанием при глаголе: слыхом не слыхали (не слыхивали), видом не видали (не видывали). К этим сочетаниям по значению примыкают такие, в которых глагол соединяется с однокоренным именем в форме тв. п.: криком кричит, голосом голосит, бегом бежит, стоном стонет, сиднем сидит, воем воет; Ты и старика свекра мором моришь (Л. Толст.); Наши березовские старики смехом смеялись, как такое услышали (Бажов).

2) Обозначающие интенсивность и полноту проявления признака сочетания некоторых качественных прилагательных (обычно в форме жен. р. или мн. ч.) и предикативов с однокоренными наречиями с суф. - ым (см. § 981): красным - красна (красны), кругом голым - голо, пьяным - пьяно, черным - черно, пустым - пуста (пусты); Жизнь пустым - пустешенька (Л. Толст.); Кругом было белым - бело от новых бревенчатых стен (Б. Зубавин): пьяным - пьянехонек, старым - старехонек, белым - бе - лешенек; сюда же: одним - одна (один) сижу.

3) Обозначающие полноту, напряженность и длительность действия сочетания однокоренных глаголов - двух одинаковых спрягаемых форм, спрягаемой формы и инфинитива или двух инфинитивов - при условии обязательного отрицания при второй форме; такие сочетания ограничены некоторыми глаголами конкретного действия, восприятия или чувства: ждет не дождется, глядит не наглядится, слушает не наслушается, радуется не нарадуется; возить вам не перевозить, таскать не перетаскать, носить не переносить; Д у ри в тебе - черпать не исчерпать! (Шолох.); Ловить вам не переловить! Не грех бы и нам рыбки принести! (Пауст.).

4) Обозначающие длительное и свободно осуществляющееся действие или состояние сочетания однокоренных глаголов несов. вида типа лежит - полеживает, ходит - похаживает, сидит - по - сиживает, визжит - повизгивает, льет - поливает, ждет - поджидает. То же значение - у сочетаний со вторым глаголом сов. вида: ждет - пождет, слышит - послышит, хожу - похожу, тянет - потя - нет; Вот ждет - пождет, а хвост лишь боле примерзает (Крыл.); Кровопивец давно с поля убрался, а мы сиди - посиди! (С.-Щ.).

5) Обозначающие полноту и интенсивность проявления признака сочетания двух однокоренных прилагательных или причастий, из которых второе слово выражает высокую степень признака: заняты - перезаняты, хожено - перехожено, чинено - пере - чинено, читано - перечитано, страшный - расстраш - ный, злая - презлая, рад - радешенек, мал - малешенек, жив - живехонек, один - одинешенек, довольны - предо - вольны; редко - сочетания спрягаемых форм глагола: И мало ли еще каких ночей было - перебыло! (Шукш.).

6) Обозначающие полноту предикативного признака (одни или в соединении с глаголом) сочетания им. и тв. п. одного и того же имени эмоционально- или сравнительно-характеризующего значения: И из гостей домой Пришла свинья - свиньей (Крыл.); Был, можете себе представить, молодец - молодцом, кровь с молоком (Чех.); А этот, небось, спит себе дурак - дураком (Л. Толст.); Вовсе из сил выбился, тень - тенью стал (Боков); Мужичище бык - быком (Бажов); Старший продавец у Сысоя Яковлевича мужичок - мужичком (Малышк.); живет князь - кня - зем, выскочила черт - чертом, лежит пласт - плас - том, рука висит плеть - плетью, хозяин сидит туча - тучей.

7) Сочетания типа возьму убегу, взял приехал, с лексически незаменяемым первым компонентом, означающие произвольное и ничем не затрудненное осуществление чего-л. В отличие от аналогичных союзных сочетаний с тем же значением, в которых незаменяемый компонент всегда открывает собой конструкцию (см. § 2200), бессоюзные сочетания допускают мену позиций глагольных форм: Какой вы отец...? Удавлюсь вот возьму! (Г. Усп.).

8) Сочетания типа знает болтает, знал гнул свою линию, с лексически незаменяемым первым компонентом, означающие ничем не обусловленное, постоянно и независимо от чего-л. совершаемое действие: Бывало, даже молиться начнет, так и то и нагни ты ее, и подними ты ее, а она только знает командует (С.-Щ.); Своей болтовней я отнял у тебя последнее утешение. Знала бы себе до смерти лечила мужиков да не ела мяса, так нет же, дергал меня черт за язык! (Чех.). О равнозначных сочетаниях с частицей знай см. § 2212.

9) Обозначающие отрицательную оценку, ироническое отношение, сомнение сочетания формы пойди (те) (и поди - те), иди (те) с другим глаголом в форме повелит. накл.; при этом в названной форме прямое лексическое значение ослаблено или утрачено: Пойди - ка поживи, не то заговоришь (А. Остр.); Фу, черт! в своем больном не властен, лечи поди! (Дост.); [Лоскутков:] Вот поди верь тут ученым! (Некр.); Пойди попробуй поспорь с упрямцем!; Заварили кашу, теперь идите сами попробуйте расхлебывайте! (разг. речь).

10) Обозначающие подчеркнутое утверждение, несомненность сочетания со словами может, нельзя, невозможно - при двойном отрицании: он не мог не знать об этом; человек не может не любить свою родину; нельзя не удивляться; невозможно не верить в его искренность. В отличие от конструкций, перечисленных в п. 1-9, конструкции п. 10 принадлежат нейтральной или книжной литературной речи. См. о них также § 2660.

СОЕДИНЕНИЯ С СОЮЗАМИ
ИЛИ СОЮЗНЫМИ ЧАСТИЦАМИ

§ 2199. Соединения с союзами и соединяющими частицами могут быть свободными и несвободными.

К свободным соединениям относятся следующие.

1) Соединения двух одинаковых форм одного и того же знаменательного слова при помощи частицы так (всегда безударной: [т?к] или [тък]), придающей сообщению несколько разных субъективно-модальных значений.

а) Значение согласия, принятия, допущения: Пропаду так пропаду, все равно! (Дост.); Она пусть делает то, что вытекает из ее душевного состояния, - шашни с фельдшером, так шашни с фельдшером, это ее дело (Л. Толст.); - Что же, чужая так чужая, - с горечью думала про себя Феня (М.-Сиб.). Для инфинитивных предложений такие сочетания закрепились в языке в качестве особой структурной схемы предложения (см. § 2588). О соединениях типа ехать так поедем, пропадать так пропаду, говорить так говори см. § 3015.

Соединения с так, выражающие согласие, принятие, допущение, возможны - прежде всего в диалоге - для разных членов предложения: Домой так домой поедем, мне все равно; Надень старое платье. - Старое так старое; Утром поговорим. - Утром так утром; Пойдем в музей. - В музей так в музей.

б) Значение полного соответствия необходимому, желаемому, должному: [Кочкарев:] Ну, куда же ей женить, ей ли женить? Вот я женю так женю (Гоголь); [Огудалова:] Нет, ты не фантазируй. Свадьба так свадьба; я Огудалова, я нищенства не допущу (А. Остр.); Правильные были господа, настоящие: зверь так зверь, во всю меру, добрый так добрый, лакомый так лакомый (М.-Сиб.).

в) Значение точного соответствия называемому, истинности и полноты имеют соединения с так, вводимые ударной частицей вот: В о т урод так урод!; В о т удружил так удружил!; В о т кутят так кутят!; Вот был плотник, так плотник (Гонч.); Вот это плуты, так уж плуты (Леск.); [Полина:] Вот шляпка, так шляпка, не то, что моя (А. Остр.).

2) Соединения при помощи союза и двух одинаковых форм одного и того же слова, имеющие несколько субъективно-модальных значений.

а) В соединениях в сказуемом - значение обыкновенности, соответствия обычному: У лешего наружность обыкновенная. Мужичок и мужичок. Вроде меня (Пауст.); А про золото те не сказали... Только золото оно и золото. Хоть веско, а само кверху лезет (Бажов.).

б) В соединениях в сказуемом - значение согласия, принятия, допущения: " Глуп, говорит, ты!" Ну, глуп и глуп, не впервой мне это от него слышать (Леск.); Бросил и бросил, ничего не поделаешь, в семье исчезла фигура отца (Макар.).

в) В соединениях вопросительных и относительных слов - значение множественности при мыслимом перечислении: Кто и кто те люди, которые могли бы решить, действительно ли по так умнее всех? (Л. Толст.); Стал рассказывать, где и где он побывал, куда и куда еще поедет.

г) В соединениях имен - обычно в позиции подлежащего, при сказуемом есть, бывают, существуют и под. - значение различия, несходства в составе множества: Есть друзья и друзья (друзья бывают разные); Бывают встречи и встречи (разные бывают встречи); Во всяком деле есть подход и подход; На всё есть манера и манера.

д) В соединениях в сказуемом с отрицанием при второй форме - значение одновременно реализующегося и не реализующегося состояния, действия, совмещение наличия и отсутствия: надеялся и не надеялся; похож и не похож; рад и не рад; Он верил и не верил этому слуху (Писем.); Косые глаза ее, остановившись, смотрели и не смотрели на него (Л. Толст.). Здесь возможны также соединения равнозначных однокоренных глаголов: Машинально смотрел он и не замечал, как забрезжилось утро; слышал и не слыхал, как раздался сухой кашель старухи... видел и не видал, как хозяйка и Акулина пошли на рынок, как мелькнул пакет мимо забора (Гонч.).

3) Позиционно не ограничены соединения двух одинаковых форм одного и того же слова с частицей - то при первой форме. Такие сочетания употребляются в противительной конструкции (как первая ее часть) или при мыслимом, подразумеваемом противопоставлении, уступительности. Их значение - уверенное утверждение противопоставляемого: Хорошо - то оно хорошо здесь - слова нет! а все, знаете, как - то неловко барашку без ярочки! (С.-Щ.); Прав - то ты прав, да зря на рожон лез (А. Рыбаков); так - то так, да обидно; в старой пословице: Бог - то бог, да и сам не будь плох (Даль).

4) Сказуемостное сочетание двух форм одного и того же слова посредством союза или (ли), с отрицанием при второй форме, означает безразличие, несущественность по отношению к чему-то другому, независимость от чего-то другого. Такое сочетание употребляется как первая часть противительной (часто с оттенком уступительности) конструкции или при мыслимом, подразумеваемом противопоставлении: Сердись или не сердись, делу не поможешь; Зовут или не зовут, является; Убить! За это сейчас убить его! Суд оправдает или не оправдает, но честь спасена будет (Леск.); [Глафира:] Уж рада не рада ль, а не выгонишь (А. Остр.); Охота или не охота, а прикажут воевать - пойдем (Собол.).

5) В составе предложения с чтобы употребляются именные соединения с фразеологическим единством на то и, означающие предназначенность, соответствие назначению: Дети на то и дети, чтобы шуметь; Деньги на то и деньги, чтобы их тратить.

§ 2200. К несвободным соединениям с союзами и частицами относятся следующие.

1) Союзные - с и, да, да и сочетания с лексически незаменяемым первым компонентом взять (возьму, взял и т. д.), означающие незатрудненность и произвольность, иногда также неожиданность действия: [Боркин:] Возьму вот и продам завтра тройку! Да - с!.. Овес на корню продал, а завтра возьму и рожь продам (Чех.); Ждали мы наградные - то к празднику, а генерал возьми да и захворай (И. Горбунов); [Мужик:] Послал я его летом пахать, а он возьми да в болоте вспаши (Л. Толст.); Они только пишут приказы, а капитан выполняй. Вот взять да и отказаться! (Ю. Крымов).

Компоненты сочетания могут быть разобщены: взял и неожиданно уехал, взял журналист да про нас в газете и пропечатал; И никто не ждал, не думал... Взял старик да вдруг и умер (Твард.). О бессоюзных сочетаниях с взять см. § 2198.

2) Предикативные сочетания типа только и знает (и делает), что спит в своей первой части лексически ограничены глаголами знать, делать; вторая часть - глагол, присоединяемый союзом что, лексически свободна. Такие сочетания означают единственность и исключительность признака: С дедушкой они только и делали, что играли в шашки (Г. Усп.); День деньской только и знает, что ходит из угла в угол (Гонч.).

Примечание. Вне соединения со второй спрягаемой формой в группе только и... что позиция первого глагола свободна; вся группа при этом служит для выделения объекта или субъекта: только и думает, что о работе; только и помогают, что соседи; только и умеет, что спорить. О построениях типа только и разговоров, что о нем см. § 2590.

ПОВТОРЫ

§ 2201. Различные субъективно-модальные значения выражаются повторением в предложении одного и того же слова. Такие повторы - лексически не ограниченные - могут быть бессоюзными и союзными. В бессоюзном повторе значение выявляется только интонационно.

Бессоюзное повторение одного и того же слова, означающее акцентирование и интенсивность или акцентирование в сочетании с временными характеристиками (подробнее см. ниже), может иметь двоякую интонацию. Это или слитное и убыстренное произнесение обеих форм в составе одной синтагмы, обычно с ИК-3 или ИК-5 (бежит 3- бежит; темно 5- темно; кругом туман 5- туман), или расчленение их на самостоятельные синтагмы с растяжением гласных в центре ИК-2 (бежт, / бежт; тено, / тено; кругом тумн, / тумн). Первое произнесение обычнее тогда, когда повторением обозначается длительный или интенсивный и прерываемый признак: Бежит - бежит и остановится; Темно - темно - и вдруг свет; Туман - туман, а потом солнце; второе - когда указание на прерванность отсутствует. Однако это - тенденция употребления, но не строгое правило.

Наиболее обычны двукратные повторения: Сапожник бился, бился И наконец за ум хватился (Крыл.); Жили - жили, радели - радели, и нут - ка, ступай теперь вон, говорят! (С.-Щ.); Думаешь - думаешь, оправдываешься - оправдываешься, а на дне души все что - то повторяет: виновата, виновата, виновата (Гарш.); Страх въедался в детей, рос, рос (Г. Усп.). Такие повторы сами могут повторяться: Сижу я и жду - жду, жду - жду; приезжает генерал (Леск.); Искала - искала, искала - искала - нет! Сгинул да пропал (Дост.).

Повторением именных форм может выражаться значение множественности, полноты, интенсивности или исключительности: [Хлестаков:] И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... (Гоголь); Представь ты себе высокие - высокие горы, на тысячу раз выше, чем церковь... Наверху туман, туман, туман... Внизу громаднейшие камни, камни, камни... (Чех.); Из форточки далекое - далекое доносилось пение (Малышк.).

Возможна позиционная раздельность повторяемых форм: Терпел я терпел - невмоготу стало (И. Горбунов); Ждали вас ждали к обеду - то (Дост.); Били тебя на службе, били, а ты все - таки не знаешь, в какой день пятница бывает (М.-Сиб.).

Повторение слов, всегда с их интонационным разделением, употребляется для неодобрительного воспроизведения чужой речи: Толкуют - просвещенье, просвещенье, а это просвещенье - фук! (Гоголь); Обещал: куплю, куплю велосипед, а сам все не покупаешь (разг. речь).

§ 2202. Повторение форм глагола сов. вида, произносимых слитно и с усиленным ударением на первой форме, имеет свои субъективно-модальные значения. Так, повторение глаголов с ограничительным префиксом по -, за которым следует сообщение о действии сменяющем или прерывающем, не заключает в себе указания ни на длительность, ни на интенсивность, а, напротив, подчеркивает ограниченность действия во времени: постоял - постоял и пошел значит: (немного постоял и пошел): Постоял я тут постоял, а потом опять говорю: " Простудитесь, барышня " (Корол.); Знобит всего, на печке лежу. Похожу - похожу по двору, на улицу загляну и опять на печь лягу (С.-Щ.); Пошумят - пошумят да и успокоятся (разг. речь).

Повторения других глаголов сов. вида означают или эпизодичность, прерывистость, нерегулярную повторяемость (а), или интенсивность действия (б): а) Только все как будто собачка эдак залает, залает где - то (Тург.); Костылин все отстает и охает. Жилин шикнет - шикнет на него, а сам все идет (Л. Толст.); [Глафира:] Лежит, как мертвая; опомнится, опомнится да опять глаза заведет (А. Остр.); б) Разлетится, разлетится, по щеке - хлоп! (Г. Усп.); Понес, понес свою философию! (Макар.); Тетя Даша взволнованно зашептала, зашептала, вскочила, уронив стул (Кавер.).

§ 2203. Союзные - с союзами и, да, да и - повторы имеют разные субъективно-модальные значения.

1) Значение длительности и постоянства, непрерывности (при союзе да - с возможным оттенком неукоснительности) характерно для повторения глаголов несов. вида и глагольных имен: И хоть бы одно задушевное слово сказал! Крики и крики - и больше ничего! (Писем.); Пули летели и летели (Гарш.); Она не чувствовала ни ветра, ни темноты, а шла и шла (Чех.); Много людей сгинуло, а другие идут да идут (Бажов); Едем и едем, едем и едем: и день, и ночь (Троепол.); Да, брат, гостей стал водить. А то что? Один да один. Скучно (Г. Радов).

2) Значение интенсивности, полноты или исключительности не ограничено повторением слов каких-то определенных категорий: Главным основанием его системы была строгость. " Строгость, строгость и - строгость ", - говаривал он обыкновенно (Гоголь); Для меня одно и одно - это твоя любовь (Л. Толст.); Ах, да все это скучно и скучно! (Чех.); Пристал и пристал: едем и едем! (Макар.); степь да степь кругом, за ним нужен глаз да глаз, за вами гляди да гляди.

3) Значение категорического утверждения также не ограничено повторением слов каких-то определенных категорий: Это редкая девушка. Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь (Л. Толст.); - Никому не говорил. - Это странно. Неужели так - таки совсем никому? - Совсем никому. Никому и никому (Дост.); Нет у меня для вас места! Нет и нет! Оставьте меня в покое! (Чех.); Стала на своем, что иду и иду, и только (Леск.).

4) Значение иронического, неодобрительного воспроизведения чьих-либо слов обычно для повторов с да: Пристал: купи да купи, петушок, говорит, славный (Гонч.); [Матрена:] Так себе старичок мой зря болтает: женить да женить (Л. Толст.); - Ну, как у вас там дела? - Да ничего, помаленьку. - Вот все вы так: помаленьку да помаленьку, а я этого терпеть не могу (М.-Сиб.).

ВЫРАЖЕНИЕСУБЪЕКТИВНО - МОДАЛЬНЫХЗНАЧЕНИЙ
СРЕДСТВАМИСЛОВОПОРЯДКА

§ 2204. Помимо всех случаев актуализации (см. § 2129-2169), изменением нейтрального словорасположения могут выражаться те или иные субъективно-модальные значения. Это чаще всего значения отрицательного отношения, недоверия, иронии. В начальную позицию в предложении при этом выносится предикативно значимый член предложения; такие выносы всегда выделяются центром ИК-2. Предложение часто имеет форму прош. или буд. вр.: Пой 2 мет (понял) он тебя! ((конечно, не поймет)); Пое 2 дет (пое 2 хала) она с тобой (как же)!; Дадут (дали) тебе премию (дожидайся)!; Охота ему (была) ехать в такую погоду!; Друг он тебе (прямо уж)!; Хорош мальчик! Для глаголов при таком словопорядке обычны сочетания с частицей т а к и: Т а к и дадут (дали) тебе премию!; Т а к и поедет (поехала) она с тобой!

Такие выносы обычны для слов надо, нужно, нужен, много, мало, станет, будет: Стану (буду) я с ним спорить!; Очень надо с дураком спорить!; Нужно мне его участие!; Много он мне помогал!; Мало я с ним мучилась! Конситуативно обусловленное значение так вынесенных слов оказывается обратным их прямому значению: Мало я с ним мучилась! значит (очень много мучилась); Нужно мне его участие! значит (не нужно).

§ 2205. Уступительно-акцентирующее значение выражается вынесением в начало предложения любого его члена, противопоставляемого остальному составу предложения местоименным сочетанием и то (и тот, и та, и того, и там, и туда, и тогда и под.) и интонационным выделением этого члена в самостоятельную синтагму с ИК-2 или ИК-3: В дер 2 евню / - и ту 2 да (и т 2 о) не пускает; Бег 2 ом / - и т 2 о не успеешь; Венча 3 лась - и т 2 о в лаптях (Бунин); Подумать - и то (и того) не смею; Письм а - и то (и того) не написал; Мать - и то (и та) не понимает; С сахаром - и то (и с тем) не ест.

§ 2206. Значение подчеркнутого утверждения при противопоставлении связано с выносами при поддержке частиц да, да чтоб, чтоб (подчеркивание несоответствия), безударной так (выделение противопоставляемого): Вот я так всегда помогу; К другу да (да чтоб, чтоб) не зайти!; Сапер да не сумеет (чтоб не сумел, да чтоб не сумел)!. Начальника да как отчитала!; С твоим умом да (да чтоб, чтоб) не понять?; [Молчалин:] Нет, мне так довелось с приятностью прочесть (Гриб.); Небось, как себе, так шьешь новое платье. Шьешь. Себе так все можно, а мне так нельзя (Макар.). К формам называния (см. § 2676) в разговорной речи близки такие выносы, как Жизнь - она ведь всякая; Книгу - ее любить нужно; С ребятами - с ними интересно; К дочке - к ней (к той) подружки ходят.

§ 2207. Значение приблизительности и неуверенности связано с выносом в открывающую позицию формы род. п. в составе количественного сочетания; такой словопорядок обычно поддерживается специальными словами со знач. приблизительности: Годочков ей (этак) приблизительно пять; Лет ей около тридцати; Рублей (так) сорок получим; Свидетеля два - три (может быть) и найдется; Книг пять за всю свою жизнь прочитал; Вернулись суток через трое. См. об этом также § 2160.

ПОСТРОЕНИЯ СМОДАЛЬНЫМИЧАСТИЦАМИ

§ 2208. В русском языке существует большое количество самых разнообразных частиц, специально предназначенных для того, чтобы в составе предложения, в разных сочетаниях с томи или другими его членами или с предложением в целом, выражать различные субъективно-модальные значения. По своему составу эти частицы могут быть простыми или составными. Списки частиц и их характеристики содержатся в § 1689-1699. Как выразители разных субъективно-модальных значений модальные частицы (и построения с этими частицами) группируются прежде всего на основании самих этих значений. Кроме того, отдельные частицы в своей сочетаемости могут иметь те или другие грамматические или лексико-синтаксические ограничения. Наиболее очевидные случаи таких ограничений отмечаются ниже внутри общей семантической классификации построений с субъективно-модальными частицами.

Субъективно-модальные значения могут быть выделены и охарактеризованы с разной степенью детализации. Ниже даются обобщенные характеристики.

В предложениях с субъективно-модальными частицами могут быть выделены значения, связанные с непосредственными эмоциональными реакциями, с тем или иным волевым проявлением, и значения оценочно-характеризующие. Как сказано в § 2191, оба эти вида значений очень часто, и даже обычно, выступают в тесном взаимодействии друг с другом.

§ 2209. К сфере выражения непосредственных эмоциональных реакций на сообщаемое относятся субъективно-модальные значения эмоционально окрашенного подчеркивания, усиления: Отвечай же!; Да отвечай же!; Он - то (это он - то) не поможет?; Вот охота спорить!; И чему она радуется!; Чудак, ну чудак!; Зачем только я пришел!; Таки изрядно замерз; прямо странно; просто непонятно; даже удивительно; Уж потрудись!; Ведь это просто страшно; значение положительной или отрицательной оценки или удивления: Вот жулик!; Вот и верь тебе!; Вот чудак - то!; Ну и наработали!; Ну дом, ну хозяйство!; Уж и соседи!; Вот тебе и именины!; Вот так праздник!; А еще друг!; Еще и друг!; Тоже мне друг!; Друг тоже!; Туда же учит!; И молодец же!; То ли дело рыбалка!; Вот она, семейная жизнь!; Вот еще проблема!; Это еще что такое?; - Пойдем. - Куда это еще?; осуждения, сожаления, оценки совершенного как нецелесообразного: [Анна Андреевна:] А все ты со своим глупым жеманством: совершенно оделась, нет, еще нужно копаться... было б не слушать ее вовсе (Гоголь); Так и разошлись из - за трехсот рублей... Ругаю теперь себя, грешный человек, истинно говорю. Было б мне отдать ему триста, или же попугать, на весь город посрамить (Чех.); подчеркнутого отрицания: Так я и поверил!; - Помогли? - Какое (какое там, куда там) помогли!; значение угрозы: Поговори мне еще!; Покричи еще у меня...; согласия: - Отдохнем? - И то отдохнем; опасения: Ну услышит кто - нибудь?; Не ходи, еще заблудишься; Ну как заблудимся?; Ну - ка да дождик?; Уж не он ли?; предположения, допущения: Разве к ночи доберемся; Разве что семья поможет; сомнения, неуверенности, неясности, неопределенности: Гроза, что ли, собирается; Устал что - то; Непонятно всё как - то; Словно зовут?; Будто кто - то стучит?; Вроде как стучат; - Устал? - Не то чтоб устал (а...); Что ты, или нездоров?; уверенности: Б у дто я тебя оставлю!; Б у дто не знаешь?; Не иначе как дождик будет; смягченности при побуждении: возьми - ка; идите, что ли; при согласии: что ж, идем; при внутреннем, для себя решении: шел мимо: дай зайду; сём - ка я отдохну (прост. и устар.); съезжу - ка я в Москву; значение приблизительности: Виделись так в году сороковом; частичного, не совсем охотного, по необходимости принятия, допущения: Хоть в чем - нибудь поможет; пошли хоть письмо; хоть рубль дай.

В построениях с оценочным и усилительным значением частицы вот, вот он (оно, она, они), вот и, вот тебе и, вот так, ну, ну и, уж и, часто в соединении с другими частицами (Вот еще выдумал!; Вот оно легкомыслие - то!), открывают собою предложение или находятся непосредственно перед предикативно значимым членом (Ну и перепугались мы, все!; Приятель наш ну и оскандалился!).

Частица так и в случаях типа Так я и поверил! (Так и поверил я!) всегда предшествует сказуемому (см. об этом § 2204).

Частица - ка всегда следует за сказуемым-глаголом в форме повелит. накл. (иди - ка, идемте - ка) или в форме 1 л. (пойду - ка я, пойдем - ка мы), а также сочетается с частицами дай (те), давай (те): Давай - ка быстрее сюда!; Давайте - ка лучше помолчим.

Частица сём (сём - ка) (прост. и устар.), всегда предшествующая глаголу-сказуемому, употребляется только в предложениях, сообщающих о действии 1 л.: - Сём - ка я, - подумал про себя Чичиков, - сыграю с ним в шашки! (Гоголь); Сём пойдем к нему (Акс.).

§ 2210. К сфере выражения волевых проявлений относятся субъективно-модаль-ные значения призыва к согласию, к ожиданию; решимости, просьбы дать возможность сделать что-н.: Дай освобожусь, тогда поговорим; Вот только дай пройдет это тяжелое время; Давайте к нам!; Не ходи, давай (дай) я схожу; Думаю, дай войду к подчиненному. Ведь не прогонит же он меня (Дост.); - Притворяется, - засмеялся Савушкин. - Будто мертвая. А дай солнышку пригреть, заскачет ой - ой как! (Нагиб.). Частицы дай (те), давай (те) употребляются только в предложениях, сообщающих о действии, состоянии.

§ 2211. К сфере характеристик сообщаемого со стороны его свойств, качеств относятся всегда сочетающиеся с эмоциональной реакцией значения высокой степени признака: Уж и зол!; Ну и умен!; В о т как уважаю!; То - то весело!; Что ни на есть лучший товар; полноты, исчерпанности: Дождь так и хлещет!; На чт о уж хуже!; Все как е сть выполню (прост.); маловажности, несущественности: Что - то там сочиняет, переводит; Говорят, что герр Урбах чертит какие - то проекты. Но что это за проекты, - никто не знает. Так, одни разговоры (Фед.); неожиданности, неподготовленности: глядь и явился, хвать и приезжает; своевременности: как раз и письмо пришло; утверждения истинности: именно чудак, чудак и есть, как есть чудак; значение кажущегося действительным или несоответствия действительности: Вроде и просто, а на самом деле нет; Будто как (вроде как, будто бы) спит, а сам все слышит; Чуть не гением себя считает; Он якобы в это время отсутствовал.

Частицы и сочетания частиц уж и, ну и, вот как, то - то начинают собою предложение или предшествуют его предикативно значимому члену. Частицы так и (так и хлещет!), глядь и, хвать и всегда непосредственно предшествуют глаголу-сказуемому. Частица как есть (прост.) со знач. полноты, исчерпанности всегда сочетается с местоименным словом весь (все, вся, всё): Как есть всю ночь проплакала; Все как есть удивлялись; Всё как есть исполнил. Частица что ни на есть (прост.) всегда соединяется со словами и сочетаниями, обозначающими степень признака: самые что ни на есть нормальные подростки (газ.), самое что ни на есть начальство (разг. речь), что ни на есть лучший сорт (разг. речь).

§ 2212. В сферу характеристик сообщаемого по его связям и отношениям или по отношению к источнику (всегда в сочетании с той или иной эмоциональной реакцией) входят значения предпочтительности перед чем-н. другим: Я лучше пойду; Лучше и не спорь!; значение завершения или выявления предшествующего: преступника так и не нашли (т. е. (искали и не нашли)), так и не согласился (не соглашался и не согласился), так и спит одетый (как лог одетый, так и спит); несоответствия ожидаемому, тому, что должно было бы быть: обидел и еще смеется (т. е. (не должен бы смеяться)), грубит, а еще пионер; значение связывания с известным, отнесения к известному: Ты его видел, он еще в клубе выступал, еще рыжий такой (разг. речь); независимости, несвязанности с чем-л., необусловленности чем-л., действия вопреки чему-л.: Его зовут, а он идет себе; знай пишет; знай себе насвистывает; свободности: Никакого тебе начальства!; единственности, исключительности: Всё ты виноват; Только он знает; Лишь я пойду; Только и живет детьми; основания, обусловленности: Уехал? То - то я его не вижу; Извинись, ведь ты неправ; уступительного или ограничительного выделения: Настоял - таки (таки настоял) на своем; Все - таки пришел; Раз в жизни попросил - и то отказали; несоответствия предполагаемому: Даже дети понимают; На что дети, а (и то, и те) понимают. На источник сообщения указывают (обычно с оттенком недостоверности) частицы мол, де, дескать (прост.): Он, мол, ничего не знает; Он де (дескать) не виноват ((кто-то или он сам говорит, считает, утверждает...)).

Частица так и в предложениях, сообщающих о завершении или выявлении предшествующего (см. выше), стоит перед сказуемым: А отец - то что ж? Так и не простил! (Дост.); Он понял, что... пришел конец, совсем конец, а сомнение так и не разрешено, так и остается сомнением (Л. Толст.); По сути дела он так и не вкусил подлинной семейной жизни (Фад.).

Частицы себе, знай себе, знай употребляются только в глагольных предложениях.

§ 2213. Со стороны протекания во времени, отношения ко времени то, о чем сообщается, может квалифицироваться как близкое, готовое к непосредственному осуществлению (обычно нежелательное): того и гляди явится; как раз прибьет; чуть (было) не упал; едва не умер; как эпизодическое: К домику, бывает, и медведи подходят; Он, бывает, и забудет, что обещал; Нет - нет да и заглянет; Нет - нет (да) и ошибался; как вспоминаемое - отдаленное и повторявшееся: Чаёк бывало попиваем; Бывало дождь, а она идет.

Частицы едва не, чуть не, нет - нет (да) и всегда непосредственно предшествуют сказуемому: чуть не плачет, едва не уронил, она чуть не в слезы, нет - нет да и заглянет. Частица чуть (было) не сочетается со сказуемым - глаголом сов. вида в форме прош. вр. (чуть было не упал), а также с причастиями и деепричастиями таких глаголов (чуть было не упав, чуть было не упавший). В безглагольных реализациях: Он на меня чуть было не с кулаками.

ПОСТРОЕНИЯ СГЛАГОЛЬНЫМИФОРМАМИ,
НАРЕЧИЯМИИСОГЛАСУЕМЫМИСЛОВАМИ,
ВЫПОЛНЯЮЩИМИФУНКЦИИ
МОДАЛЬНЫХЧАСТИЦ

§ 2214. В языке существуют выполняющие функции модальных частиц глагольные словоформы, наречия, глагольные и наречные фразеологизированные соединения, сочетающиеся с тем или другим членом предложения или с предложением в целом и формирующие в таких сочетаниях различные субъективно-модальные значения. При этом в таких формах и соединениях сохраняются - хотя и ослабленно - лексические значения соответствующих слов. Сюда относятся следующие явления.

Глагольные формы.

1) Словоформы смотри (те), гляди (те) вносят в предложение со знач. побудительности оттенок подчеркнутого предупреждения, иногда - угрозы: смотрите не опоздайте (не опаздывайте); гляди не болтай (не проболтайся); смотри поторапливайся; не разбей смотри!; смотри не забудь; не забывай нас смотри; Смотри не шуметь у меня!; Смотри (гляди) у меня!; Делайте, что велено, а не то смотрите (глядите)!

2) Словоформа называется (называешься, назывался) в позиции сказуемого или при предложении в целом выражает ироническое, отрицательное отношение, негативную оценку по поводу несоответствия обозначения и сущности: Вот это да! Учительница называется!... За слепого, что ли, она меня принимает? За маленького? Французский язык преподает, называется. И тут же напрочь забыл, что всего вчера Лидия Михайловна пыталась подыграть мне, и следил только за тем, чтобы она меня не обманула. Ну и ну! Лидия Михайловна, называется (Расп.).

3) Сочетание не знaю (не знaем, не знaли) к а к (разг. и прост.) вносит значение высокой степени признака: Я его не знаю как уважаю; [Таня:] Уж как благодарят - то, и не знаю как (Л. Толст.); У нас народ этому не знаю как радуется (А. Вальцева).

4) Словоформа считай (считай что) (прост.) вносит значение приближения к истинности: Мы с ним считай (считай что) земляки ((почти)); Рублей сто считай заработали.

5) Относящееся к предложению в целом сочетание откуда (устар. отколе) ни возьмись выражает неожиданность появления: Отколе ни возьмись, навстречу Моська им (Крыл.); А в это самое время, - откуда ни возьмись, - ко мне подошел самый пузатый из всех ярмарочных торговцев (Леск.).

6) Сочетание не сказать чтоб (разг. и прост.) выражает значение неуверенности, сомнения или неполноты: характер не сказать чтоб ангельский (не сказать чтоб характер у нее был ангельский).

§ 2215. К наречиям и наречным образованиям, употребляющимся в роли модальных частиц, относится слово хорошо (разг.), выражающее удовлетворение по поводу того, что произошло (происходит, произойдет) нечто, чего могло бы (может) не произойти и что имело (имеет, будет иметь) возмещающий, компенсирующий характер: Хорошо нашли замену, а если бы нет? ((было бы плохо, если бы не нашли замену)); Хорошо я тогда дома оказался (Я хорошо тогда дома оказался); [София:] Да, хорошо сгорите, если ж нет? (Гриб.); сочетание не иначе (не иначе как), выражающее уверенность: Кто это бежит? не иначе (как) наш Ваня; Он сейчас не иначе в конопляник забился (М. Халфина); сочетание далеко не, усиливающее отрицание: он далеко не герой; далеко не так глуп, как кажется; слово ничего, усиливающее отрицание: - Спи, спи. - Ничего не спи, я дам тебе ужинать (Панова); - Устал? - Не устал я ничего.

§ 2216. Функцию выражения субъективно-модальных значений могут выполнять согласуемые слова с соответствующими лексическими значениями. Так, значение высокой степени или полного соответствия называемому несут в себе такие прилагательные, как сущий, истинный, настоящий, подлинный, местоименные слова какой (при усилении, подчеркивании), такой: сущий ад, настоящее безобразие, подлинный рай, такой веселый, какой красивый; Какая ночь! Я не могу. Не спится мне. Такая лунность (Есен.); какой - при отрицании: Какие у них заработки! ((плохие)); - Посылку получил? - Какая там посылка! С утратой формоизменения какое превращается в частицу: - Отдохнул? - Какое отдохнул! ((совсем не отдохнул)); - У тебя отпуск? - Какое там отпуск! ((нет отпуска)). О предложениях с местоименными словами см. также § 2230.

Функцию подчеркивания отрицания выполняет местоименное слово никакой в сочетаниях типа: - Ты в Италию ездил? - Ни в какую Италию я не ездил; он мне никакой не родственник; голос никакой не заспанный (Шукш.) (см. об этом § 2666).

Значение своевременности или полного соответствия чему-н. выражается формой самый (самая, самое, самые) в соединениях типа: Под дождичек самый сон; самая пора обедать; с утратой формоизменения самое превращается в частицу: - Что ты скоро так? Сиди!.. - Нельзя, брат, - Метелица развел руками, - самое разведать, пока темно (Фад.); А кроме того, такое обстоятельство: дети. А когда же их учить? Теперь самое и учить (Макар.).

ПОСТРОЕНИЯ СМЕЖДОМЕТИЯМИ

§ 2217. В выражении субъективно-модальных значений, разнообразных эмоциональных реакций, акцентирования, усиления или интенсивности участвуют междометия. Они могут, во-первых, свободно вводиться в предложение как слова, синтаксически с ним никак не связанные; во-вторых, междометие может быть синтаксическим компонентом предложения или входить в состав того или иного его члена.

Как компонент элементарной синтаксической конструкции междометие выступает в составе фразеологизированной структуры (например: Ах он чудак!; Ай да герой!; Ох уж эти мне советчики!; см. § 2589). С другой стороны, междометия ах, ох, эх, ух, о, а - а, ай, ой, ай - ай - ай, ой - ой, эй, увы, эге, фу, эк, эка, батюшки, дудки и другие свободно вводятся в предложение (обычно, но не обязательно открывая его) для выражения самых разнообразных эмоций и экспрессивных реакций: Ох, беда!; Эх, Ваня, что ж ты наделал!; Все кончено, увы!; О, как я устал!; Эй, образумься!; Фу, какой стыд!; Как нехорошо, ай - ай - ай!; Эге, вот оно в чем дело - то!; О жизнь! В таких предложениях посредством интонации (нейтральных и модальных реализаций разных типов ИК, места центра ИК, синтагматического членения) могут быть выражены самые разнообразные отношения и эмоции: Эй, образ 1 умься (спокойный совет); Э 2 й, / образ 2 умься! (требование); Э 2 й, / образу 3 мься! (совет, просьба); Э 2 й, / образ 4 умься! (усиление официальности требования); Э 2 й, / образ 5 умься! (назидание); Э 2 й, / образу 7 мься! (оттенок пренебрежения).

§ 2218. В выражении субъективно-модальных значений могут участвовать междометия, синтаксически связанные с предложением в целом или с каким-то его членом. Это следующие случаи.

1) Всегда начинающие собою предложение междометия эх, ах, ох в возможном сочетании с существительным, часто в условиях повтора, выражают сожаление, неодобрение: Ах, дети, дети!; Эх ты жизнь!; [Григорий:] Эх ты, житье, житье! Вставши да за вытье (Гоголь); Рассорились, видно. Эх, молодость, молодость! (Писем.); [Лоскутков:] Ох, деньги, деньги!.. Кого ни спроси, всякий говорит, нужно денег (Некр.).

2) Междометия ох, ах, ух, эх, ой, интонационно сливаясь со следующим за ним сказуемым или другим членом предложения - словом с качественно-характеризующим значением, участвуют в выражении значения оценки, интенсивности, высокой степени проявления признака; такое сочетание обычно выступает в составе повтора: Устал я, ох устал!; Трудно с ним работать, ах трудно!; Квазимоды любят эстетику, ух любят! (Дост.); А любил - таки поломаться, ух любил! (Дост.). Такие соединения возможны и вне условий повтора: Яков Петрович, учитель наш, человек - эх башка! (Нов.-Пр.); Вернуться на производство при твоей амбиции тебе будет, ой, нелегко! (Панова).

3) При выражении тех же значений междометие сопровождается частицами и, и... же: Ох и потеха только была! (М.-Сиб.); [Лука:] Ах и неласкова ты, мать (Горьк.); Эх и народ же кислый! (Собол.); Ох и печёт же сегодня! (Троепол.); Ой и вредные пацаны, дали им волю! (Макар.).

Примечание. Запятая в построениях, названных в п. 2 и 3, часто не отражает вычленения междометия в отдельную синтагму: для них характерно слияние междометия со следующим словом, например: Ох, и гуляет ваш один с хлопцами с нашими (Фад.; охи гуляет); Ух, и бесстыжие глазищи! (А. Рыбаков; ухи бесстыжие); Ох, и хлебнет же она горя в жизни! Подумать страшно. Ох, и хлебнет! (Пауст.; охи хлебнет).

4) Междометия ох, ах, ух, эх, и - и, у - у, ой в сочетании с местоименными словами как, какой, до чего участвуют в формировании значения интенсивности, высокой степени проявления признака: Сердце ой - ой как колотится!; Парнишка - то и - и какой разумный!; В каждом приятном слове ее торчала ух какая булавка (Гоголь); Это, брат, ух как горько и ух как подло (Г. Усп.); Силища у него у! какая была (Решетников); Ай как старался! (Пауст.); Самонадеянности море ох как не любит! (Собол.). Обычно в составе повтора: Нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка (Л. Толст.); Вообще - то, батенька, круто приходится! Ух, как круто! (Чех.); Нет, невеселое мое дело! Ой, до чего невеселое! (Л. Пантелеев).

5) Междометие эк (прост. эка), участвующее в формировании тех же значений, которые описаны в п. 1, 4, или открывает собою предложение (обычно), или предшествует в нем его главному члену: Эк цену какую завернули! (Гоголь; / цену эк завернули!); Эк ты храпишь; за две комнаты слышно (Гонч.); Эк ты на себя вельможества - то напустил! (С.-Щ.); Эк тебя разнесло, а? (М.-Сиб.; / тебя эк разнесло); Эк ведь комиссия! Ну, уж комиссия же с вами! (Дост.); Эка раненых - то валится, господи (Гарш.).

В сочетании со сказуемым - глаголом в форме 3 л. ед. или мн. ч. или прош. вр. междометие эк, эка может соединяться с местоимением его, ее, их, обозначающим субъект действия; такое сочетание всегда предшествует глаголу; эк его заливается!; эк ее кричит!; эк их поскакали!

§ 2219. Глагольные междометия хлоп, бац, трах, хвать и под. (см. § 1701), отыменное междометие раз, а также выступающие в функции междометий формы здравствуйте, пожалуйста, сочетания здравствуйте вам (прост.), здравствуйте пожалуйста (прост.), междометия-звукоподражания в интонационно обособленной позиции между двумя предложениями или внутри простого предложения, перед его главным членом, вносят значение неожиданности, внезапности, неподготовленности: Ты стараешься не забывать того, чему тебя учили, а там - хвать - оказывается, что все это вздор (Тург.); Гостей полон дом, а она, фить! улетела (Леск.); В один прекрасный вечер вдруг - бац! сделал предложение... как снег на голову (Чех.); И тоже не спала ночи и сидела около отца, и вдруг - здравствуйте, победила добра молодца! (Чех.); Мучился - мучился человек, думал - думал, колебался, не знал, как решить... И вдруг - раз! - и открылось (Собол.); Я, черт, его подери, вроде безродного, ни жены, никого, факт! А тут - хлоп! - и вот она, посылка (Шолох.); Мы ищем, жаждем ролей, мы, основоположники, рады были бы показать все наше мастерство в современной пьесе и... здравствуйте пожалуйста! Приходит серый костюм и приносит пьесу, в которой действуют мальчишки! (Булг.).

ПОСТРОЕНИЯСВВОДНЫМИСЛОВАМИ,
ВВОДНЫМИСОЧЕТАНИЯМИСЛОВ
ИВВОДНЫМИПРЕДЛОЖЕНИЯМИ

§ 2220. К вводным словам и сочетаниям слов относится довольно обширная и легко пополняющаяся группировка лексико-синтаксических единиц - словоформ и в разной степени устойчивых сочетаний, выражающих отношение к сообщаемому или его характеристику: экспрессивную реакцию на сообщение; подчеркивание, выделение какой-то его части; характеристику сообщаемого с точки зрения его связей и отношений, достоверности или недостоверности; по характеру протекания во времени; отнесение сообщения к его источнику (подробнее см. § 2221). Вводные предложения по своей функции (выражение отношения к сообщению) смыкаются с вводными словами и сочетаниями слов; отличие состоит в том, что вводные предложения по форме являются законченными или относительно законченными сообщающими единицами, т. е. имеют структуру того или иного простого предложения - обычно нераспространенного или мало распространенного. Вводные слова и вводные сочетания слов характеризуются следующими общими признаками.

1) В их состав не входят слова с конкретно-предметными значениями: со стороны лексико-семантической эта группа ограничена глаголами, именами, наречиями и фразеологизмами со знач. мысли, речи, восприятия, оценки, эмоциональных, интеллектуальных, волевых, узуальных состояний, разнообразных отношений, связей и зависимостей, меры, степени, качественности или количественности.

2) Со стороны грамматической организации эта группа - достаточно пестрая. В ней представлены спрягаемые формы глагола, инфинитивы, деепричастия, существительные и местоимения-существи-тельные в разных надежных формах, без предлогов и с предлогами, наречия и предикативы, а также глагольные и именные фразеологизмы. В большинстве случаев вводные слова и вводные сочетания сохраняют живые лексические и грамматические связи с соответствующим знаменательным словом, с его парадигмой; такие связи утрачены или ослаблены лишь у фразеологизмов (напр., само собой, собственно говоря, чего доброго, на ту беду, неровён час, в конце концов, тем более, по меньшей мере, по крайней мере), а также у незначительного количества вводных слов, таких как конечно, во - первых, во - вторых. Однако и тогда, когда живые грамматические и лексические связи у вводного слова или сочетания сохраняются, оно оказывается обособленным от системы форм соответствующего слова, формально и функционально изолированным от членов его парадигмы; особенно очевидно это у вводных слов и сочетаний - падежных форм с предлогами: к сожалению, по существу, без сомнения, без преувеличения, кроме шуток, в каком - то смысле, к тому же, по слухам, сверх того, а также у сочетаний с деепричастием и инфинитивом: говоря по совести, собственно говоря, честно говоря, судя по словам (кого - н., чьим - н.), лучше сказать, вернее сказать, сказать по совести, нечего сказать.

3) Вводные слова, вводные сочетания слов и вводные предложения объединяются специфической и единственной для них функцией, противопоставляющей их всем другим классам слов и сближающей их с модальными частицами: они всегда так или иначе характеризуют сообщаемое с позиций говорящего, выражают отношение говорящего к сообщаемому. Именно поэтому в роли вводных предложений свободно функционируют многие слова-высказывания (см. § 2677), выражающие разные виды отношения, например: Это невозможно, нет, этого не может быть; Он постарается, еще бы!; Встреча эта - увы! - не состоялась; Итак, завтра - неужели правда? - мы уезжаем отсюда; Мы - то, пожалуйста, согласны, а вот они как?

4) Место вводных слов, вводных предложений и сочетаний в предложении свободное; они легко занимают позиции в начале, в конце или в середине предложения, свободно вводятся в него и свободно из него изымаются. Синтаксические связи с каким-либо членом предложения или с предложением в целом у вводных слов, вводных сочетаний и вводных предложений отсутствуют: даже если в составе вводимой группы есть союз, он в этих случаях не выполняет связующей функции: Он болен и, что еще хуже, совершенно одинок; Сюда, как говорят, едет делегация; Приедет, если не ошибаюсь, человек сто.

Все эти признаки объединяют вводные слова, вводные сочетания слов и вводные предложения в особую лексико-синтаксическую группировку.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.035 сек.)