|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Часть III. Семо этапов исследований с помощью интервью. ментального исследования или опроса, количественные результаты которых представляются в виде простых таблиц и рисунковментального исследования или опроса, количественные результаты которых представляются в виде простых таблиц и рисунков. Один редактор из Норвежского медицинского журнала очень просто отвечал на требования со стороны качественных исследователей предоставить им дополнительные страницы: «У каждого свои проблемы». Так, исследователи экспериментального толка желают получить дополнительные страницы, чтобы представить прекрасно проработанный план и изощренное новое оснащение эксперимента, статистикам дополнительное пространство нужно, чтобы развернуть математические предпосылки статистических подсчетов и так далее. Глава 14. Работа над отчетом G3 Врезка 14.4 ;<;.у;; Принципы цитирования интервью в отчете*,,. 1. Цитаты должны быть связаны с общим текстом. Исследователь должен представить определенные рамки для понимания конкретной цитаты и ее интерпретации. Рамки могут быть разными: от описания жизненного мира собеседника до теоретической модели, которой придерживается исследователь. 2. Должен быть ясен контекст цитируемого высказывания. Цитата — это фрагмент всего контекста интервью, который исследователь знает очень хорошо, но который неизвестен читателю. Было бы полезно представить контекст того отрывка, который цитируется, включая вопрос, на который был дан этот ответ. Соответственно, читатель сможет понять, была ли определенная тема введена интервьюером или собеседником, и решить, был ли этот вопрос наводящим. 3. Цитаты должны быть проинтерпретированы. Исследователь должен ясно заявить, какую точку зрения иллюстрирует, подтверждает или опровергает данная цитата. В задачу читателя не входит гадание о том, почему было приведено именно это высказывание и что же такого интересного в нем нашел исследователь. 4. Между текстом и цитатами должен быть определенный баланс. Цитаты не должны занимать более половины текста главы. Когда в одной главе цитируются высказывания нескольких респондентов, каждое со своим * Принципы взяты из работы Borum P., Enderud H. Organisationsforskeren som reporter. От analyse og rapportering af interview // Tidsskrift for Samfunnsforskning, 2. 1980. P. 359—382. Отредактированы и дополнены мной, (примеч. автора). Врезка 14.4. Продолжение стилем выражения, то множество цитат и немногочисленные связующие их комментарии и интерпретации могут создать впечатление хаоса и привести к лингвистической неразберихе. 5. Цитата должна быть короткой. Максимальная величина цитаты из интервью, как правило, составляет половину страницы. Если цитата слишком длинная, то читатель может потерять интерес к тексту. Часто это случается из-за того, что длинные отрывки из интервью содержат сразу несколько разных признаков, и читателю трудно бывает найти путеводную нить. Если есть необходимость приводить в тексте длинные отрывки, то исследователь может разбить их на части и соединить своими комментариями и интерпретациями. Исключение составляют живые нарративные отрывки из интервью, которые могут сами по себе читаться как рассказ. 6. Используйте только самые лучшие цитаты. Если одно и то же положение можно проиллюстрировать двумя или более отрывками, то нужно выбрать только лучший из них — наиболее подробное, иллюстративное и хорошо сформулированное высказывание. Для подтверждения достаточно упомянуть, сколько еще респондентов выразили такую же точку зрения. Если на один вопрос было дано очень много разных ответов, то полезно привести несколько цитат, чтобы показать разнообразие точек зрения. 7. Цитаты из интервью должны быть в форме письменной речи. Дословная расшифровка устной речи с ее повторениями, отступлениями, паузами, «гм-м» и тому подобным трудна для восприятия в письменном виде. Цитаты на обыденном языке, особенно на местном диалекте, представляют собой очень грубый текст. Чтобы облегчить понимание, в финальном отчете нужно представить спонтанную устную речь респондента в виде письменного читабельного текста. Исключение составляют случаи, когда для исследования важна лингвистическая форма сама по себе, например, при социолингвистических интерпретациях. 8. Нужно представить простую систему обозначений правки цитат. Отрывки из интервью, представленные в финальном отчете, всегда более или менее редактируются. Имена и названия, которые могут нарушить конфиденциальность, должны быть изменены. Чтобы дать читателю понять, насколько отредактирована цитата, необходимо описать принципы правки, желательно с простеньким списком обозначений пауз, опущенных мест и тому подобного. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |