АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 14. Работа над отчетом. вок, разбавленные редкими комментариями и несколькими таблицами с цифровыми данными категоризации вряд ли можно назвать интересным чтением

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. II. УЧЕБНАЯ, НАУЧНАЯ И ОБЩЕСТВЕННАЯ РАБОТА
  3. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  4. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  5. III. Производственная работа
  6. IV. Работа в режиме быстрой маски
  7. IV. Работа жюри и награждение победителей
  8. Taken: , 1Глава 4.
  9. Taken: , 1Глава 6.
  10. V. Работа с рисунками – символами, иллюстрациями
  11. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  12. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице

вок, разбавленные редкими комментариями и несколькими таблицами с цифровыми данными категоризации вряд ли можно назвать интересным чтением. Захватывающие рассказы респондентов в процессе анализа и на­писания отчета безжалостно порублены на мелкие цитаты и изолированные переменные.

Такой стиль написания отчета, возможно, сложился под влиянием каче­ственного гиперэмпиризма, в котором множеству цитат из интервью отво­дится роль основных фактов. Многочисленные дословные расшифровки почитаются железным доказательством того, что было сказано на самом деле. Различия в устной и письменной формах речи не видны в дословных расшифровках интервью с их скучными повторениями, эканьями и мекань­ями и незавершенными предложениями.

После изматывающего чтения отчетов об интервью хочется драмати­ческого рассказа о терапевтическом случае с нарративами, которые могут как развлечь, так и принести какие-нибудь свежие, будоражащие открытия. Может даже захотеться прочесть отчет о лабораторном эксперименте с его четкой жесткой логикой, элегантным планированием, ясным описанием, обязательным обсуждением результатов и учетом возможных источников ошибок, которые могут сделать результаты недостоверными.

Мрачное впечатление от качественных отчетов — отнюдь не новость:

«30 лет я зевала над бесчисленными, якобы образцовыми качественными исследованиями. Несчетное число текстов я забросила, наполовину прочитав, наполовину просмотрев. За новую книгу я бралась с большой опаской — хотя тема мне интересна, автор тоже, — что текст будет скучный» (Richardson, 1994. Р. 516—517).

Может быть несколько причин появления бесцветных отчетов об ин­тервью. Пишущий может быть так перегружен массивным и сложным ма­териалом, что теряет любое сколько-нибудь личное отношение к интервью. Исследователь может очень сильно идентифицироваться с респондентами, «стать аборигеном» и оказаться не в состоянии сохранять концептуальную и критическую дистанцию между собой и высказываниями собеседника. Боязнь субъективной интерпретации может привести к отчету, состоящему Из скучнейших серий неинтерпретированных цитат, отчету, в котором ав­тор воздерживается от теоретической интерпретации, как от какой-то опас-н°и формы спекуляции. Разрастание объема отчета может быть вызвано пРосто тем, что исследователь не знает, какую историю он хочет рассказать, > следовательно, не способен выбрать основные моменты, которыми он отел бы поделиться с аудиторией. Не зная «что» и «зачем», определить форму истории — ее «как» — проблематично.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)