|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Часть III. Семо этапов исследования с помощью интервьюСитуативное порождение смысла Наверное, наиболее часто встречающаяся форма анализа интервью — это ситуативное использование различных подходов и техник для извлечения смысла. В отличие от описанных выше приемов конденсации и категоризации, для анализа материала интервью в целом не применяются стандартные методы. Вместо этого во время анализа происходит свободное взаимодействие техник. Исследователь может прочитать все интервью, получить общее представление, затем вернуться к определенным отрывкам, может быть, провести кое-какие измерения (например, подсчитать высказывания, демонстрирующие различное отношение к явлению), более глубоко интерпретировать отдельные высказывания, превратить части интервью в нарратив, найти метафоры, отражающие материал, попытаться представить находки наглядно — в виде диаграмм и так далее. Такая тактика извлечения смысла в тех случаях, когда трудно с первого раза получить общее представление об интервью, может дать возможность выявить связи и структуры, значимые для исследовательского проекта. М. Майлз и Э. Хуберман (Miles, Huberman, 1994) описывают и дают примеры тринадцати таких способов извлечения смысла из качественных текстов. Они разделены на описательные и объяснительные, на конкретные и более концептуальные, абстрактные. Выделение паттернов, тем (1), определение правдоподобия (2) и кластеризация (3) помогают аналитику увидеть «что с чем совмещается». Поиск метафор (4), как и предыдущие три тактики, — это способ достичь большей ин-тегрированности разрозненных данных. Подсчет (5) — это тоже знакомый способ увидеть «что там». Сравнения и контрасты (6) — это общая тактика, которая оттачивает понимание. Иногда необходима еще и дифференциация, такая как разделение переменных (7). Нам необходимы приемы и для того, чтобы видеть явления и отношения между ними более абстрактно. Для этого применяются обобщение частного в общем (8), факторизация (9) — аналог известной количественной техники, определение отношений между переменными (10) и поиск промежуточных переменных (11). В конце концов, как мы можем систематически составить связное понимание данных? Для этого обсуждаются тактики построения логической цепи свидетельств (12) и создания концептуальной/теоретической после~ довательности (13) (Там же. Р. 245—246). Глава II. Методы анализа В процессе анализа интервью об оценках было испробовано несколько ситуативных техник, и один из примеров, касающийся оценок и разговорчивости, будет приведен в главе 12. Вопросы анализа Теперь перейдем к некоторым принципиальным вопросам анализа: всепроникающий характер интерпретаций, количественный и качественный анализ, теоретические предпосылки. Всепроникающий характер интерпретации. Анализ не является изолированной стадией, он пронизывает весь проект исследовательского интервью. Во врезке 11.1, посвященной шести этапам анализа, было особо подчеркнуто, что описание и интерпретация не прекращаются на протяжении всего исследования. Всеохватность интерпретации подчеркивалась и в описании семи этапов планирования интервью (глава 5), и в ответе на «вопрос о 1000 страницах» (глава 10). Предлагалось прояснять смысл высказываний и делать интерпретации во время самого интервью, и был выдвинут постулат о том, что идеальное интервью должно быть проинтерпретировано еще до окончания взаимодействия (глава 8). Превращение устной речи в письменный текст трактовалось как перевод и интерпретация, что было проиллюстрировано разными расшифровками рассказа Леоны о ее щенке (глава 9, «Надежность и валидность расшифровки» и таблица 9.2). Интерпретация продолжает играть свою роль в процессе верификации и написания отчета (главы 13 и 14). Осознание того, что интерпретация пронизывает весь исследовательский проект, может противоречить слишком большому вниманию, которое, как правило, уделяется методам анализа как единственному способу отыскать смысл интервью. Количественный и качественный анализ. Идеологическое противоречие между качественными и количественными методами в общественных науках обсуждалось ранее (глава 4, «Качественные и количественные исследования»). В процессе конкретного анализа интервью об оценках качественный и количественный подходы многократно переплетались и взаимодействовали. Можно упомянуть три примера такого взаимодействия: качественный процесс определения категорий для подсчета, качественное Различение категорий посредством подсчета и проблема измерения такого ложного явления, как отказы. Предпосылкой для измерения поведения, связанного с оценками, были Тег°рии, выработанные качественным путем на основе данных литера- "Ры и пилотажных интервью. Необходимость кодировать высказывания Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |