АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Валютний кліринг валютні операції

Читайте также:
  1. Агент генеральний агентські операції
  2. Арифметичні операції
  3. Біржові операції
  4. Валюта клірингова валютна біржа
  5. Валютна інтервенція валютний демпінг
  6. Валютний курс
  7. Валютний ринок
  8. Валютний ринок
  9. Валютні операції на умовах спот
  10. Валютні резерви ваучер
  11. Валютні ринки сучасного світу

наченим на момент угоди; комбіновані

операції, в яких підписуються угоди

“спот” і “форвард”.

валютні резерви (англ. сиrrency

reserves) – офіційні запаси золота та

іноземної валюти в центральному

банку країни чи в розпорядженні

фінансових органів держави. Створю(

ються також у міжнародних валютно(

кредитних організаціях. Слугують ре(

зервом купівельних та платіжних за(

собів у міжнародних розрахунках, для

проведення відповідної валютної пол(

ітики держави, для коригування її ва(

лютно(фінансового становища, для

підтримання валютного курсу. Існу(

ють у вигляді інвалютних депозитів у

банках інших країн, вкладень в іно(

земні державні цінні папери, готівко(

вих запасів (авуарів) в іноземній ва(

люті та запасу золота в розпорядженні

центральних банків чи валютно(

фінансових органів.

вальвація (англ. сonversion rate) –

визначення цінності, вартості іно(

земної валюти в національній гро(

шовій одиниці.

вантаж (англ. саrgo) – товар, який

надходить у процесі транспортування.

Транспортна характеристика в. виз(

начається сукупністю фізико(хімічних

властивостей, умовами його перевезен(

ня, потребою в тарі та упаковці.

вантажі бондові (англ. bопded cargo) –

імпортні товари, що зберігаються на

митниці і за які ще не сплачене мито.

варант (англ. warehouse / warrant) –

1. свідоцтво, яке дає його власникові

обмежені в часі або безстрокові пра(

ва на купівлю звичайних акцій чи

інших цінних паперів або можливість

передплатити їх новий випуск. 2.

свідоцтво сховищ про прийняття то(

варів на зберігання, що дає право влас(

нику одержати позику під заставу цьо(

го товару. 3. в. — товаророзпорядчий

документ, з передачею якого перехо(

дить і право власності на товар.

варіофікація (англ. variations) – ви(

пуск різноманітних варіантів однієї

продукції.

вартість (англ. value) – економічна

категорія, що виражає втілену й уре(

чевлену суспільно необхідну працю.

Існує в умовах товарного виробницт(

ва. Формою грошового вираження в.

є ціна.

вартість капіталу (англ. соst of capi_

tal) – різниця між одержаною за до(

помогою розрахункової процентної

ставки вартістю очікуваного в май(

бутньому перевищення та інвести(

ційними витратами, співвіднесеними

на момент початку інвестування.

вартість ринкова (англ. mаrket value)–

кількість суспільно необхідних вит(

рат абстрактної праці на виробницт(

во даного товару. В. р. лежить в ос(

нові ринкових цін, навколо яких ко(

ливаються фактичні ціни на даний

товар на конкретному ринку. Різни(

ця між ринковою та номінальною

вартістю є прибутком.

вартість чиста (англ. net value) –

вартість підприємства, що обчис(

люється як сума активів за мінусом

суми боргів.

ваучер (англ. voucher) – цільовий

платіжний засіб. Документ, що засвід(

чує право громадян на одержання

частки (суми) приватизованої дер(

жавної власності, встановленого об(

сягу соціально(побутових, медичних

послуг, відповідного стандарту осві(

ти тощо. Вкладання в., або цільових

сертифікатів, дає змогу поєднати


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)