|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Режим проференційний резервний капітал (фонд)лансах сума р. к. відображається в па( сиві. У деяких країнах у законодавчо( му порядку встановлюються міні( мальні норми р. к. у вигляді фіксова( ного відсоткового співвідношення резервів і власних та залучених коштів. резервний фонд банку (англ.reserve bank’s fund) – запаси грошових білетів та розмінної монети, що зберігають( ся у сховищах банків і ще не випу( щені в обіг. За рахунок резервних фондів поповнюються обігові й опе( раційні каси банківських установ, до них вносяться надлишки грошових знаків із вказаних кас. Нині резервні фонди створені при установах Націо( нального банку України як емісійно( го центру країни. резидент (англ. resident) – 1. фізичні особи – вітчизняні, іноземні та без громадянства, що мають постійне місце проживання в певній країні, зокрема й ті, що тимчасово перебува( ють за кордоном. 2. юридичні особи, що знаходяться та зареєстровані в певній країні, зокрема й підприємства за участю іноземних інвесторів, дип( ломатичні, торгові та інші офіційні представництва за кордоном, що ко( ристуються дипломатичними привіле( ями, а також інші представництва підприємств та організацій певної країни, що не здійснюють господарсь( кої чи іншої комерційної діяльності. резолюція (англ. resolution) – 1. рі( шення, постанова, що прийнята з’їздом, зборами тощо внаслідок об( говорення будь(яких питань. 2. напис службової особи на діловому папері з коротким викладом прийнятого нею рішення в питаннях, порушених у цьому документі. резюме (англ. resume) – короткий висновок з основними положеннями в доповіді, промові, науковій праці, дискусії. реімпорт (англ. re_import) – зворотне завезення з(за кордону вітчизняних товарів (непроданих, забракованих), що не піддавалися там переробці. реімпортна угода (англ. re_import agreement) – комерційна діяльність, спрямована на ввезення через кор( дон раніше вивезених туди вітчизня( них товарів. Це можуть бути товари, що повертаються з консигнаційних складів, чи товари, що повертаються через неплатоспроможність клієнта або ж забраковані покупцем. реінвестиція (англ. reinvestment) – по( вторне допоміжне вкладення коштів, одержане у формі прибутків від інве( стиційних операцій. Розрізняють: фінансову р., сферою вкладення якої, як правило, є цінні папери, та реальну р. – вкладення в основний та обіговий капітал підприємств, на( уку тощо. реінвестування (англ.reinvestment) – спрямування прибутку (доходу), одержаного від інвестицій (капіталь( них вкладень), у розвиток або розши( рення того чи іншого об’єкта. В су( часних умовах часто реінвестуються не тільки прибутки, а й дивіденди, одержані акціонерами за належними їм акціями, паями, частками в капі( талі. реінжиніринг (англ. reengineering) – 1. процес оздоровлення підприємств, фірм, компаній шляхом зведення інжинірингу на якісно новий рівень. 2. діяльність з модернізації раніше реалізованих технічних рішень на діючому об’єкті. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |