АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

О сказе и о традиции сказа

Читайте также:
  1. А сейчас настало время рассказать как она выросла, и как её нашли.
  2. Августа 1992 года Тёрнеру позвонил Брюс Пэйн и сказал, что он уволен из группы.
  3. Андервуд посмотрела на него, прищурив один глаз. Она хотела что-то сказать, но мысль о том, то Алекс очень похож на Мэйсона, сбила её. Франческа быстро ушла в зал.
  4. Билет 19. Горе от ума. Традиции и новаторство.
  5. Боевые традиции Вооруженных Сил Российской Федерации
  6. Бокудзю сказал: «Вы ведете себя неразумно. Этот камень, этот кирпич не может стать зеркалом. Не имеет значения, сколько его тереть, он никогда не станет зеркалом».
  7. В дополнение к сказанному
  8. В молодежном духовно-просветительском клубе «Донской» иеромонах Димитрий (Першин) рассказал о современных демографических проблемах России.
  9. В общении любой мог бы сказать, что Элис спокойная, честная, иногда пессимистичная, но добрая, всегда может помочь и поддержать.
  10. Возврат Традиции и теологии
  11. Вот почему Лао-цзы так настаивает на том, что истина не может быть высказана, что в тот момент, когда вы высказали ее, вы ее фальсифицировали. Она уже не является истиной.
  12. Высказанное становится убеждением

Сказ в русской литературе идет от Гоголя, но в особенности искусно разработан Лесковым и прославил его как художника. Суть этой манеры состоит в том, что повествование ведется как бы не от лица нейтрального, объективного автора; повествование ведет рассказчик, обычно участник сообщаемых событий. Речь художественного произведения имитирует живую речь устного рассказа. При этом в сказе рассказчик - обычно человек не того социального круга и культурного слоя, к которому принадлежит писатель и предполагаемый читатель произведения. Рассказ у Лескова ведет то купец, то монах, то ремесленник, то отставной городничий, то бывший солдат. Каждый рассказчик говорит так, как свойственно его образованию и воспитанию, его возрасту и профессии, его понятию о себе, его желанию и возможностям произвести впечатление на слушателей.Такая манера придает рассказу Лескова особую живость.

Сказовая форма повествования отличается двумя особенностями:

1) не всегда выдвигается на первое место,

2) в то же время может приобретать большое художественное влияние.

Сказ появляется в период обнаженных социальных конфликтов (пореформенная эпоха).

Сказовая форма повествования отражает осознанное стремление литературы к реализации принципов народности, раскрытию народного характера.

Народный характер — это:

1) образ отдельного человека из социальных низов, как он воспринимается литературой

2) художественное воплощение свойств, присущих крупным социальным коллективам, сложившимся в народных низах в определенные периоды исторического развития.

Говоря о народном характере в литературе, необходимо иметь в виду три заключенные в нем тенденции:

1) тяготение к тому, чтобы выразить особенности национального бытия;

2) стремление воплотить классовые и социально-групповые особенности;

3) установка на то, чтобы показать формирование индивидуально-личностного начала народной жизни.

Народный характер — форма типизации как индивидуальных черт, так и начал массовой народной жизни.

Предоставляя слово крестьянству и другим социальным группам народа, русская литература открывала дорогу живой народной речи, которой становилось тесно в рамках реплик и монологов народных персонажей, носителей народного характера, и поэтому она перебросилась в повествовательную речь, во многом трансформировав ее.

Это явилось одним из факторов демократизации литературы, приблизившейся к истокам народной жизни, использовавшей эстетические традиции бытовавших здесь произведений устного народного творчества. Соответственно «чужое» слово стало не только важным средством воплощения народного характера, но и одним из путей утверждения народности в русской литературе 19 в.

Горький писал о лесковском сказе:

"...Люди его рассказов часто говорят сами о себе, но речь их так изумительно жива, так правдива и убедительна, что они встают перед вами столь же таинственно ощутимы, физически ясны, как люди из книг Л. Толстого и других".

Несколько концепций сказа:

1. Эйхенбаум «Иллюзия сказа» (1918)

Социальная обусловленность сказовой формы повествования; ее устный, импровизационный, театрализованный характер. Фигура сказителя рассматривается не как нечто абстрактное, а как носитель «живого» слова.

Уязвимость этой концепции в нерасчлененности понятий «автор» и «повествователь»: «Писатель часто мыслит себя сказителем и разными приемами старается придать письменной своей речи иллюзию сказа». Для Эйхенбаума несущественна дистанция между автором и носителем речи, без которой немыслим сказ. «Живое» слово потому и «живое», что оно вложено в уста иного, нежели автор, человека.

Эйхенбаум «Как сделана «Шинель» Гоголя» (1919)

Два рода комического сказа: повествующий и воспроизводящий. Первый ограничивается шутками, смысловыми каламбурами; второй вводит приемы словесной мимики и жеста, изобретая особые комические артикуляции, звуковые каламбуры, прихотливые синтаксические расположения и т. д. Первый производит впечатление ровной речи, за вторым часто как бы скрывается актер». Такая классификация представляется неоправданной, поскольку «живое» слово в любом случае оказывается игровым. Речь может идти лишь о возможностях интенсификации этой игры, о степени ее выявленности.

2. В. В. Виноградов:

«… определение сказа как установки на устную речь – недостаточно». Не соглашался с тезисом Эйхенбаума об изначальном и всеобщем стремлении литературы к сказовой форме повествования. «Сказ — это своеобразная литературно-художественная ориентация на устный монолог повествующего типа, это художественная имитация монологической речи, которая воплощает в себе повествовательную фабулу, как будто строится в порядке ее непосредственного говорения».

Виноградов не считает устный и импровизационный характер сказа исчерпывающим. Считает, что далеко не всякий устный повествователь сигнализирует о наличии сказа.

Перед нами не просто «сказитель», а некий психологический образ рассказчика, подчиняющий себе все повествование.

Виноградов «Этюды о стиле Гоголя» (1926): «Сказ организуется путем постоянного перерезывания той сюжетной линии, которая в заглавии определяется как основная, побочными эпизодами, «презабавными происшествиями», всплывающими внезапно, в результате вольного, не сдерживаемого логическими преградами течения ассоциаций». «Ввиду этого принципы разбросанной ломаной композиции ощущаются как особая форма монологической речи». То есть сказ рассматривается не только в плане речевого стиля, но и как существенный элемент сюжетно-композиционной структуры. Виноградов присоединяется к выводу Эйхенбаума, что существует «сказовая новелла», в которой «личный тон автора является организующим началом».

Виноградов отмечает игровой характер сказовой формы, подчеркивает ее ориентацию на определенную аудиторию: сказ «строится в субъективном расчете на апперцепцию людей своего круга, близких знакомых, но с объективной целью — подвергнуться восприятию постороннего читателя».

Мысль Виноградова о том, что сказ предполагает наличие сочувственной, в той или иной степени активной аудитории, перекликается с высказыванием Тынянова: «Сказ делает слово физиологически ощутимым — весь рассказ становится монологом, он адресован каждому читателю — и читатель входит в рассказ, начинает интонировать, жестикулировать, улыбаться. Он не читает рассказ, а играет его. Сказ вводит в прозу не героя, а читателя».

3.Н. И Рыбаков выделяет жанровые закономерности сказа: историчность, передача в «непосредственной первородной форме истории народного духа и народной философии истории», изображение жизни народа, вместе с тем сказ «конструируется по законам письменной словесности (сюжетно-композиционня слаженность, психологическая разработанность характеров и т. д.).

Нужно различать фольклорный сказ, фольклорную стилизацию и сказовую форму.

 

Лесков

Величайшая заслуга Лескова перед отечественной и мировой литературы состоит в том, что устный сказ, бытовавший как явление устного народного творчества, он использовал для выражения личностного сознания рассказчика-повествователя. Это несомненное художественное новаторство писателя. В таких произведениях, как “Очарованный странник” (1873), “Штопальщик” (1882), “Левша” (1882), “Тупейный художник” (1883) и других, есть основные жанровые признаки литературного сказа: ведение повествования от лица героя - рассказчика; широкое использование как достоверного событийного материала, взятого из жизни или запасников народной памяти, так и наличие элементов фольклора, в частности, сказочности, восходящей к преданиям, легендам; четкая ориентация на разговорный народный язык и его стилистические нормы.

Острая сюжетность, обилие деталей, своеобразный «бытовизм» в подаче событий также связаны с особой ролью, которую писатель отводил рассказчику, как правило, выходцу из народной среды. При этом в произведениях, ведущихся от имени героя-рассказчика, сначала он рассказывает о себе, автор же дает его лаконичный портрет.

События, переданные через восприятие героя-рассказчика, отражались в его монологе.

Роль рассказчика иная, если основной сюжет связан не с его жизнью, а с событиями, имеющими самостоятельный смысл: тогда на первый план выступают типичный анекдот, история, случай, отвечающие той или иной исторической картине.То есть в произведениях писателя встречаются два основных типа рассказчика:

1) повествующий о себе и о жизни,

2) передающий в первую очередь какой-то эпизод, а потом уже сообщающий между делом о себе как об очевидце или участнике событий.

Воспроизведение живой речи лесковского героя-рассказчика достигается через стилизацию, последовательное и целенаправленное уподобление её характерным особенностям разговорного стиля, присущего людям той или иной этнической, социально-бытовой и сословной группы (особенностей фонетики, лексики и синтаксиса и проч.). Как правило, у Лескова на стилизации строится монолог, т.е. произведение приобретает форму сказа. Возникает иллюзия самостоятельности рассказчика, живущего как бы самого по себе, вне воли и понимания автора.

Воспроизводя жизнь через речь героя-простолюдина, Лесков использует и типические для него формы концентрации жизненного опыта, например широко вводит в его речь народную этимологию (в «Левше» это буреметр, клеветон, мелкоскоп и др.). По этой же причине так часто возникают здесь бывальщины, прибаутки, короткие сказки, «ходящие истории», анекдоты. Анекдоты — также черта лесковской поэтики. Писатель отмечает, что в этих широко распространённых малых жанрах «всегда сильно и ярко обозначается настроение умов, вкусов», и, кроме того, всё дело в том, как этот анекдот обработан. Некоторые из произведений Лескова построены в целом на обработанных «ходячих» анекдотах, небольших, остросюжетных, ярких, занимательных историях, дававших возможность широко развернуться авторскому воображению и живо отразить бытовой фон, разнообразные обстоятельства, типические случаи жизни.

Для Лескова характерен принцип совмещения худ. систем новой литературы и средневековой или фольклорной словесности. Речевой артистизм характерен для фигуры фольклорного сказителя, он присущ и средневековой книжности с её «плетением словес».

Часто в рассказах Лескова наряду с рассказчиком-персонажем выступает и автор-собеседник, речь которого сохраняет речевые особенности героя. Сказ таким образом переходит в стилизацию. У Лескова стилизация, как и сказ, применяется очень широко.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.)