|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Проблематика и жанровые приоритеты литературы русского зарубежья (первая волна эмиграции)Литература: лекции Леденева (те, которые он присылал), консультации госов, добавила немного цитат.
План: 1) религиозно-метафизическая проблематика; 2) экзистенциональная проблематика; 3) жанрово-родовой репертуар
Содержательные особенности русского зарубежья: 1) центральная категория – категория памяти как антоним беспамятства в СССР 2) на фоне советской литература миграции подчеркнуто личностная. В советской литературе сама литература понимается как коллективная общая работа 3) утверждение самоценностей и категории личностной (продолжает идеи Серебряного века). Важна метафизическая проблематика (трагизм индивидуального человеческого существования, как быть в ситуации утраты всего, экзистенциальная категории, эмоциональный спектр: пафос литературного произведения). В литературе эмиграции получает развитие пафос иронии и самоиронии (в СССР же есть только сатирический смех по отношению к пережиткам прошлого) 4) контекст существования литературы: советская литература объявляет себя уникальной, сводит к минимуму контакты с литературами западных стран, то есть имеет место быть политика огораживания. Литература эмиграции существовала в западном контексте, влиятельные факторы: расцвет модернизма, выход на авансцену потерянного поколения; молодые писатели эмиграции называют себя «незамеченным поколением». Периодизация на всякий случай: Общие границы: литература русского зарубежья начинается сразу после литературы Серебряного века (1921), с этого времени – литература эмиграции. Завершается раздельное существование литературы эмиграции и метрополии в конце 80х годов (иногда указывают 1991). Три волны: 20-30, 40-50, 60-середина 80х. Для части мастеров старшего поколения главным источником вдохновения стала культура русского православия. Один из векторов переосмысления русской литературной классики эмигрантами 1 волны – выявление религиозных аспектов творчества Пушкина, Лермонтова, Толстого и других. Главной темой трех биографических романов Б.Зайцева оказались религиозные искания Жуковского, Тургенева и Чехова. Не только у Жуковского, но и у религиозных агностиков Тургенева и Чехова Зайцев подчеркивает веру в реальность сверхчувственного мира, обнаруживает в их творчестве глубокие религиозные корни. Воплощением идеала православной духовности для Зайцева стал герой его повести «Преподобный Сергий Радонежский». Путь к Богу человека ХХ века – тема любимого произведения писателя, автобиографической тетралогии «Путешествие Глеба». Православным мировидением в еще большей степени пронизаны лучшие эмигрантские произведения И.Шмелева «Богомолье» и «Лето Господне». В отличие от Зайцева Шмелев много писал о «бытовом благочестии», о праведниках незнатных, «неизвестных». Постоянный в поздней прозе Шмелева мотив всеединства «тварной природы» – людей, растений, животных – придает его произведениям черты идилличности, умильной просветленности. Все в мире Шмелева чувствует, дышит, живет, и потому отменяется трагизм, связанный с конечностью индивидуального существования. Хотя жизненный круг отдельного существа размыкается смертью, Божий мир стабилен и вечен, а главное – исполнен высокого смысла, гарантированного интуицией о воскресении. Иной, экзистенциальный вариант мировидения, получил в литературе эмиграции еще большее распространение, чем тяготение к православной духовности. Если старшее поколение писателей еще могло, по словам В.Варшавского, участвовать «в круговой поруке священных общеэмигрантских воспоминаний», то среднее и в особенности младшее поколение эмиграции (дебютировавшие в литературе, соответственно, в 1910-е годы или уже в период зарубежного «безвременья») опиралось в своем творчестве на личным опытом оплаченные и своей, пока еще недолгой, жизнью взращенные истины. «Бесстрашие мысли» — вот что, по мнению В.Ходасевича, отличало лучших писателей зарубежья, и в чем он видел метафизическое искупление всех тягот эмиграции. Адогматизм мышления проявлялся в сопротивлении всякого рода ангажированности, идеологической тенденциозности. Персонализм был общим мировоззренческим знаменателем большинства писателей среднего и младшего поколений — М.Цветаевой и В.Ходасевича, Г.Иванова и М.Алданова, В.Набокова и Г.Газданова. Писатель-эмигрант чувствовал себя один на один с небом, с вечностью, поэтому закономерным было его обращение к «последним сущностям», к «проклятым вопросам». Именно в литературе русского зарубежья нашло предельное выражение экзистенциальное сознание человека ХХ века. Героем экзистенциальной ветви эмигрантской литературы стал человек «вообще», личность, лишенная социальной и этнокультурной конкретности. Вот что писал о персонажах молодых писателей зарубежья (Б.Поплавского, С.Шаршуна, Ю.Фельзена, Г.Газданова) В.Варшавский: «Это действительно как бы «голый» человек, и на нем нет «ни кожи от зверя, ни шерсти от овцы».<...> В социальном смысле он находится в пустоте, нигде и ни в каком времени, как бы выброшен из общего социального мира и предоставлен самому себе». Интроспекция, бесстрашное погружение в самые темные глубины личности, пафос демифологизации реальности, срывания с нее любых «идеалистических» украшений (в том числе развенчание «лжи искусства») — эти особенности «литературы отчаяния» в концентрированной форме отразились в самой скандальной книге прозы Г.Иванова «Распад атома» (1938). Пафосом погибели и непримиримости с бытием, лишенным каких бы то ни было духовных ценностей, пронизано это бессюжетное произведение, своего рода «музыкально-поэтическая фуга». В изображении Иванова сквозь лицевую сторону жизни проступает ее подлинное содержание – смертная разлагающаяся плоть; физиологическое уродство возводится в статус онтологических характеристик бытия. Стилевым выражением экзистенциального отчаяния стала в книге «эстетика шока», предельно экспрессивные контрасты высокого и низкого. Нет спасения, и нет утешения — такова итоговая идея произведения. Отсюда, «особое пронзительно-трагическое чувство солидарности со всеми, все — равны, все — уникальны, «все несчастны», и при этом ничто изменить нельзя в этой пустыне непонимания и отчаяния». Написанный на исходе «первой волны» литературной эмиграции, «Распад атома» обозначил мировоззренческий и эстетический предел одной из ветвей эмигрантской литературы – той, что была представлена плеядой молодых парижских поэтов и прозаиков, тяготевших к старшим по возрасту Г.Иванову и Г.Адамовичу. Большая часть этого «незамеченного поколения» (термин В.Варшавского) избежала в своем творчестве мировоззренческой безнадежности и стилевых крайностей, присущих поздним произведениям Г.Иванова. Тем не менее тематическое и, главное, интонационное сходство их творений заставляло воспринимать этих авторов как пусть аморфную, но эстетически самостоятельную группировку. Главным эстетическим арбитром этой ветви эмигрантской литературы стал поэт и критик Г.Адамович, обобщивший творческие принципы близких ему литераторов «лирическим» термином «парижская нота». «Литература возникает в вопросительно-лирических сомнениях, в тревоге, в мучениях, в безотчетной любви и уж конечно без барабанного боя», — писал он в одной из заметок. Примером подлинной литературы он считал И.Анненского, а главной мировоззренческой проблемой стала (как это было прежде у И.Анненского) проблема «оправдания творчества», поиска этической опоры, позволявшей заниматься «эстетикой» в обстановке социально-исторической катастрофы. Резко отвергая «обольщение бальмонтовщиной во всех ее видах», т.е. увлечение формальными поисками в искусстве, Адамович выдвинул требование литературного аскетизма и предельной искренности самовыражения. В сфере человеческих эмоций критик больше всего ценил чувство «круговой поруки» перед лицом «слепых судеб», трагической солидарности с обездоленными и умирающими. Состав тяготевших к «парижской ноте» литераторов был непостоянен и, по признанию самого критика, случаен, поэтому соответствующего литературного течения или даже «школы» с более или менее определенными творческими принципами не возникло. Заметнее всего эмоциональные и стилевые веяния «парижской ноты» сказались в поэзии А.Штейгера и Л.Червинской, хотя близость этому комплексу настроений просматривается у большинства молодых поэтов первой волны, печатавшихся в парижском журнале «Числа» (это Д.Кнут, Ю.Иваск, Р.Блох и др.). Акцент на гибельности и призрачности мира, пафос экзистенциального отчаяния, проповедь самоотречения, стремление к поэтическому «минимализму» (антиметафоризм, противостояние «громкости», дневниковая манера выражения, тяготение к форме незавершенного фрагмента, вплоть до обрыва стиха на полуслове) — вот наиболее общие особенности этой поэзии. (Примеры из Г.Иванова: «Встают – встаю. Садятся – сяду/ Стозначный помню номер свой/Лояльно благодарен Аду/За звездный кров над головой»; «Конечно, есть и развлеченья:/Страх бедности, любви мученья,/Искусства сладкий леденец,/Самоубийство, наконец»). Однако были в молодом поколении эмиграции и писатели, отстаивавшие идею внутренней свободы художника от гибельных влияний эпохи. Тотальная сосредоточенность на творчестве и признание самоценности искусства – подобная позиция, как выяснилось, оказалась наиболее перспективной для сознания, лишенного религиозных или общественно-сакральных опор. Персональное видение мира в его живом разнообразии, отказ от генерализации во имя изощренной точности в передаче эстетических реакций на частное и дискретное – таков мировоззренческий фундамент писателей, эстетически близких крупнейшему литературному критику и поэту русского зарубежья В.Ходасевичу. Хотя В.Ходасевич, как и его постоянный оппонент Г.Адамович, не создал «школы», последовательная защита им «пушкинских» принципов «тайной свободы» и формального совершенства произведений повлияла на творчество В.Набокова и Н.Берберовой – самых ярких, наряду с Г.Газдановым и Б.Поплавским, молодых писателей. То, что двумя центрами притяжения литературной молодежи в эмиграции оказались поэты Ходасевич и Адамович, косвенно указывает на жанрово-родовые предпочтения эмигрантской литературы. Именно поэтическая культура серебряного века стала стилевым фундаментом литературы зарубежья, если воспринимать ее как единый массив. Центральное место в жанрово-родовой палитре эмигрантской литературы занимают лирические жанры (в том числе лирическая проза), в то время как в советской литературе уже к середине 20-х годов на лидирующие позиции выходит эпос. Лиризм изнутри модифицирует и повествовательные жанры. Характерно, что едва ли не самым продуктивным в эмиграции становится жанр автобиографии, синтезирующий родовые признаки эпоса и лирики. В реальной творческой практике писателей-эмигрантов сложилась сложная совокупность мемуарно-автобиографических жанровых форм: к мемуарному типу повествования относятся такие разные жанровые образования, как автобиографический роман, собственно мемуары, дневник, автобиографическое или мемуарное эссе, литературный портрет, комментарий. Другой активно развивавшийся жанр – исторический роман (Алданов, Мережковский). Высот достигает в зарубежье эссеистика (большую дань этому «промежуточному» жанровому образованию отдали Г.Адамович, М.Цветаева, М.Осоргин). На фоне расцвета в литературе зарубежья лирики и субъективно-лирического эпоса заметно почти полное отсутствие драмы (исключение – Набоков), хотя наступление эры кинематографа пробудило поиски в жанре киносценария (Мережковский и Гиппиус). В целом для литературы русской эмиграции характерно тяготение к монологическому типу самовыражения. Нарастание элементов рефлексии, металитературного аналитизма в художественном сознании эмиграции выразилось в бурном развитии литературной критики и литературоведения.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |