|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Первая волна
Один из важнейших стимулов для эмиграции – сохранить традиции русской культуры, в советской литературе поначалу силен пафос разрыва с прошлым, само слово «русский» малопопулярно в 20-е годы.
Наиболее общие содержательные особенности литературы русского зарубежья: 1) Центральная содержательная категория – Памяти (в жанровом отношении на первом плане мемуары и автобиографии); 2) Повышенное внимание миру личности, утверждение самоценности и внутренней свободы личности 3) Преобладание метафизической и экзистенциальной проблематики 4) Эмоциональный спектр в целом сумрачнее, но разнообразнее, чем в советской литературе: заметное развитие «язвительного красноречия», иронии, трагических мотивов. Жесткости и однозначности авторских приговоров советской литературы противостоит неоднозначность, терпимость. 5) Контекст. Советская литература изолирует себя от Запада, контакты сведены к минимуму. Литература русского зарубежья развивается в общеевропейском контексте, важен фон европейского модернизма и деятельность «потерянного поколения» (ср. «незамеченное поколение»).
Культурная элита эмиграции 1 волны воспринимала «исход» из России не как способ выживания, но как исполнение особой духовной миссии. Идее строительства «нового мира», возобладавшей в Советской России, была противопоставлена идея хранения извечных основ человечности, стоического приятия испытаний как посланных Богом, нравственного сопротивления планетарному злу.
Начальная фаза организационного формирования культуры русского зарубежья – 1922-23.
Значима опора на отечественную словесность; русское художественное слово связывало между собой разных по политическим убеждениям и разбросанных по частям света выходцев из России.
Журнал: «Современные записки», «Воля России», «Числа» (короткий период), газеты «Руль» (Берлин), «Возрождение» (Париж), «Последние новости» (Париж).
По отношению к литературе русского зарубежья «направленческая» историко-литературная схема (верная в отношении Серебряного века) малоприменима. Творческое наследие большинства крупных мастеров зарубежья – почти всегда замкнутая на себя художественная система, автономный «художественный мир» со сравнительно однородным жанрово-стилевым регистром.
Соотношение конкретно-исторических и общечеловеческих, «бытовых» и «бытийных» вопросов в творчестве эмигрантов в большинстве случаев складывалось в пользу последних, описательность уступала место лирико-философским обобщениям, социально-психологический детерминизм – рассмотрению человека в контексте вечных «радостей и скорбей». Звучащий и пахнущий, сверкающий всеми красками радуги дореволюционный быт в эмигрантских произведениях Шмелева, Куприна, Бунина, Зайцева – это мир, трансформированный памятью и просветленный воображением, не столько воссозданный, сколько преображенный творческой волей.
Можно выделить две влиятельных мировоззренческих позиции: первая заключалась в поисках духовной опоры в ценностях традиционной веры (в прозе И.Шмелева и Б.Зайцева). Другая исходила из внутренних духовных ресурсов личности и непосредственно продолжала индивидуалистическую линию Серебряного века (Набоков, Газданов, парижская нота).
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |