АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

S. - термін, що позначає обставини, зміна яких призведе до скасування договору

Читайте также:
  1. В якій відповіді (відповідях) названі обставини, які пом’якшують покарання, що передбачені в ст.66 Кримінального Кодексу?
  2. В. Зміна та розірвання цивільно-правового договору
  3. Виникнення, зміна та припинення податкового обов’язку
  4. Г) розглядає світ у змінах та розвитку
  5. Звільнення у зв'язку з скасуванням вироку і закриттям кримінальної справи
  6. Зміна агрегатного стану речовини
  7. Зміна відступу тексту. Створення відступу першого рядка абзацу
  8. Зміна договору найму (оренди) житлового приміщення
  9. Зміна зовнішнього вигляду таблиці
  10. Зміна і розірвання договору постачання
  11. Зміна інтервалів між елементами формули за допомогою клавіатури

Деякі вирази функціонують у формі української літерації, проте не перекладаються:

де-юре (лат. de jure) - юридично, за правом, формально; де-факто (лат. de facto) - фактично;

Персона грата (лат. persona grata - букв, бажана особа) - особа, кандидатура якої в якості

дипломатичного представника в якій-небудь державі прийнята урядом цієї держави;

Персона нон грата (лат. persona non grata - букв, небажана особа) - дипломатичний

Представник, який не користується довірою з боку уряду тої чи тої держави, куди він

Призначається, або той, що втратив довіру і підлягає відкликанню; статус-кво (лат. status

Quo) - існуючий стан справ; гоноріс кауза (лат. honoris causa - букв, заради шани) - за

Заслуги, почесне звання, почесна посада.

Ряд сталих виразів, запозичених з історії світової дипломатії, фігурують у практиці

Українських дипломатичних текстів у перекладеній формі: джентльменська угода

(gentleman agreement) - усна дипломатична угода без будь-яких письмових доказів;

Блискуча ізоляція (splendid isolation)-термін виник на позначення англійської

Дипломатичної доктрини, що характеризувалася утриманням від усіляких попередніх і

Довготривалих союзів з іншими державами і збереженням повної свободи дії; озброєний

Нейтралітет - термін виник за назвою принципу ліги нейтральних держав, що була утворена

P. у період війни північноамериканських колоній за незалежність (суч. Позиція

Озброєного нейтралітету у відносинах з...); політика доброго сусіда - термін виник від назви

Позиції США стосовно країн Латинської Америки, проголошеної _______Франкліном Рузвельтом

(суч. політика добросусідства і співпраці); добрі послуги (фр. bonus offices, англ. good

Offices) - міжнародно-правова процедура, що стосується військового права, з часів Гаагзької

конференції 1899 р. входить у нормативну частину міжнародного права. Поняття "добрі

послуги" передбачає, що коли переговори між двома державами не мають перспектив і

Здатні лише загострити становище, одна чи кілька третіх країн мають право запропонувати

Свої послуги з метою налагодження контакту і мирного врегулювання проблеми.

Деякі слова і вирази у дипломатичній практиці і на сьогодні прийнято вживати

Французькою мовою. Наприклад: charge d'affaires (фр.)-повірений у справах; особа, яка

Заміщає посла у його відсутність. Існує ціла система коротких записів на візитних картках,

Які передають певне ставлення до особи: p.f (pourfiliciter) - поздоровлення; p. r. (pour

Remercier) - подяка; p. c. (pour condolіance) - співчуття; p.f N. A. (pour fіliciter Nouvel An) -

Поздоровлення з Новим роком; p. p. (pour presenter) - заочна рекомендація нової особи, яка

Прибула на роботу до представництва; p. p. c. (pourprendre conge) - висловлення прощання у

Зв'язку з остаточним від'їздом із країни, коли прощальний візит не наноситься.

Суттєвою ознакою дипломатичного мовлення є й високочастотне використання


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)