|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Ольгу Іванівну від виконання обов’язків лаборанта тощо)Текст набуває строго офіційного характеру, якщо слова, узгоджувані з назвою Посади, подаються у формі чоловічого роду, навіть у тих випадках, коли йдеться про жінок (президент фірми запросив, адвокат зазначив, директор школи дозволив). Якщо ж у Документі зазначається прізвище людини, яка займає цю посаду, то підпорядковані слова (дієслова, прикметники) узгоджуються з прізвищем і вказують при цьому на стать (менеджер Павленко Т. Ф. відмітила, доктор права Остапчук О. І. зазначила). Примітка: не Відповідає нормам літературної мови висловлювання типу «головна технолог, старша Бухгалтер поїхала у відрядження». Використання найменувань у формі жіночого роду можливе в текстах, для яких Вказівка на стать є бажаною і не може бути виражена іншими засобами (успіхи українських Баскетболісток, виступ відомої співачки). Примітка: багато іменників жіночого роду, утворених суфіксами -ш, -их, -к та ін., Мають розмовне, а нерідко і просторічно-жаргонне стилістичне забарвлення (головиха, Секретарша, директорша, ректорша, касирка). Для офіційного тексту вони непридатні. Наприклад, в офіційно-діловому стилі не вживаються найменування осіб за Ознакою місця проживання або місця роботи, типу: заводчани, дистанційники, сільчани, Радгоспники (пор. колгоспники), вагонщики. Ці слова є розмовними варіантами офіційних Складених назв (заводські робітники, працівники дистанції на залізниці, мешканці села, Робітники заводу по випуску вагонів). Число іменників. Для офіційно-ділового стилю характерне широке використання Іменників, уживаних лише в однині (скасування, змагання, співпраця, огляд, Запровадження, оформлення, виконання, схвалення, дебет, квота, кворум, рух), або лише в Множині (кадри, ресурси, фінанси, дебати). Речовинні іменники вживаються тільки в однині (вода, глина, крейда, вино, шовк, Сатин, пшениця, кукурудза, віск, сталь, сіль, масло). Але деякі з них набувають невластивих Для них форм множини на позначення видів, сортів, типів речовин (мінеральні солі, крупні Сири, солодкі вина, машинні масла, сипучі піски, високі зелені хліба). Таке використання Форм множини у ділових паперах не є порушенням норм літературної мови. Для публіцистичного та офіційно-ділового стилю характерне вживання іменників в Однині на позначення не одного, а багатьох предметів (Жінка в нашій країні має рівні права з чоловіком. Полювання на дикого кабана дозволяється… Зібрано цукрового буряка на Площі 100 га). У цих випадках однина служить засобом узагальнення, вона вказує на ряд Однорідних предметів, що сприймаються цілісно. Якщо ж мова йде про внутрішньо розчленовану велику кількість однорідних Предметів, таку, що її можна рахувати або якось інакше вимірювати, тоді слід Використовувати форму множини: Випуск автомобілів «Таврія» припинено. Продаж Костюмів проводиться тільки за готівку. Проте бувають випадки, коли на це правило не зважають. Коло іменників, що Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |