|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Простоти, образності, емоційності, знижують дієвість усного й писемного слова. ЗасміченняМови такими елементами свідчить про лінощі думки. Лайливі і вульгарні слова не допустимі ні мовними, ні загально-етичними нормами. Їх уживання карається законом як образа, приниження людської гідності. Щоправда, деякі з Них втратили частково вульгарний зміст й у вигукових афективних фразах є виявом вищої міри експресії (Чорт забирай! Пика. Холера. Хамство. Паскудний). Проте їх вживання все ж Вульгаризує мову, погано характеризує мовця, створює конфліктні ситуації. Пам’ятаючи, Що навколо нас завжди є діти, ми повинні бути дуже уважні до свого мовлення, навіть якщо Не вкладаємо в якесь слово його справжнього змісту. Ніхто не заперечує можливості Афективного мовлення, але проти вульгаризації заперечує сама мова. Засмічують мову й недоречно вжиті іншомовні слова. І не лише з мов віддаленої Спорідненості (латинізми, галіцизми, англіцизми), а й з мов споріднених (полонізми, Русизми). Хіба приємно чути таке: Не зря мені приснився поганий сон. Я не вспіваю. Він Срошно требує. Мені неприятно. Задам _______я тобі трьопки. Що ти сьогодні получив? Будеш мене помнити! Дай мені полотенце. А якщо замість подвійне кажуть бінарне, замість Головний – домінантний, замість спадковий – дискретний, замість начальник – шеф, бос, то Чи досягають вищої міри точності? Похизуватися знанням іншої мови можна лише добре Розмовляючи цією мовою, а не вихоплюючи з неї несвідомо і без потреби окремі слова. Звичайно, турбота про чистоту мови не має нічого спільного з пуризмом – надмірним “очищенням мови”, науковим нігілізмом, який не приймає жодних нових слів або змін у Мові. Втрата контролю над власним мовленням може призвести до появи слів-паразитів: Так сказать, так би мовити, значить, ну, як це, розумієш, знаєш. Ці слова не тільки нічого не Виражають, а й можуть своєю беззмістовністю спотворити смисл фрази (напр.: Він, так би Мовити, хороша людина. Хай, значить, скаже). За словом повинна стояти думка – якщо Мислиш добре, то й говоритимеш добре. Чистота мовлення – це його естетичність, а краса ніколи не втомлює, не набридає, Бо вона ще й змінюється відповідно до потреб спілкування. Доречність мовлення Пригадаймо, як часто ми кажемо: “До речі, варто б…” або “це доречно “, “це не Доречно “. Який зміст вкладаємо в поняття доречний? Доречний – це такий, що відповідає Ситуації спілкування, організовує мовлення відповідно до мети висловлювання. Отже, Доречність – це така ознака культури мовлення, яка організовує його точність, логічність, Виразність, чистоту і т.ін., вимагає такого добору мовних засобів, які відповідають змістові Та характерові експресії повідомлення. Для доречності в мовленні самих мовних засобів не Достатньо – доречність враховує ситуацію, склад слухачів (читачів), естетичні завдання. Висловлювання доречне, якщо з його допомогою досягається мета, що ставилася Мовцем, якщо потреби мовця реалізовані. Уміння вибрати найбільш вдалу форму Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |